Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrangement of working time
Average access time
Average journey time
Average overall travel time
Average seek time
Average working time
Reduction of working time
Time allocation
Time average interferogram
Time averaged interferogram
Time worked
Time-average holographic interferometry
Time-average holography
Time-averaged anomalies
Time-averaged holographic interferometry
Time-averaged holography
Working time

Traduction de «working time average » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
average journey time | average overall travel time

temps de parcours moyen


average access time | average seek time

temps d'accès moyen | temps moyen d'accès


time-averaged holographic interferometry [ time-average holographic interferometry ]

interférométrie holographique à moyenne temporelle


time-averaged holography [ time-average holography ]

holographie à moyenne temporelle [ holographie moyennée dans le temps ]


time averaged interferogram [ time average interferogram ]

interférogramme à moyenne temporelle




working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]

durée du travail [ temps de travail ]


arrangement of working time

aménagement du temps de travail


reduction of working time

réduction du temps de travail


time-averaged anomalies

moyenne temporelle des anomalies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- A general reduction in total working time: average weekly working hours in the EU have decreased from 39 hours in 1990 to 37.8 hours in 2006[4].

- une réduction générale du temps de travail total: la durée hebdomadaire moyenne du travail dans l’UE est passée de 39 heures en 1990 à 37,8 heures en 2006[4].


The Directive already allows for some flexibility — when calculating the 48-hour limit to working time, the weekly hours worked are averaged over a ‘reference period’.

La directive prévoit déjà une certaine flexibilité: lors du calcul de la limite des 48 heures du temps de travail, les heures hebdomadaires travaillées font l’objet d’une moyenne sur une «période de référence».


- To review the individual opt-out from the 48-hour limit to average weekly working time (this review was expressly required by Article 22 of the Directive).

- réexaminer la question de l’ opt-out individuel à la limite des 48 heures concernant la durée moyenne hebdomadaire de travail (ce réexamen étant expressément requis par l’article 22 de la directive).


- To allow the reference period for the averaging of weekly working time to be extended by national legislation to a maximum of twelve months.

- autoriser les législations nationales à allonger la période de référence pour le calcul des moyennes relatives à la durée hebdomadaire de travail jusqu’à un maximum de douze mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- A general reduction in total working time: average weekly working hours in the EU have decreased from 39 hours in 1990 to 37.8 hours in 2006[4];

- une réduction générale du temps de travail total: la durée hebdomadaire moyenne du travail dans l’UE est passée de 39 heures en 1990 à 37,8 heures en 2006[4];


Although the minimum standards contained in the Directive encourage greater consistency across the EU, and have played an important role in bringing down average work duration, diversity in working time patterns persists and will remain the rule between Member States, between different activities, and between groups of workers.

BIEN QUE LES NORMES MINIMALES CONTENUES DANS LA DIRECTIVE FAVORISENT UNE PLUS GRANDE COHÉRENCE AU SEIN DE L’UE ET ONT JOUÉ UN RÔLE IMPORTANT EN RÉDUISANT LA DURÉE MOYENNE DU TRAVAIL, LA DIVERSITÉ DES FORMULES DE TRAVAIL PERSISTE ET RESTERA DE MISE D’UN ÉTAT MEMBRE, D’UNE ACTIVITÉ ET D’UNE CATÉGORIE DE TRAVAILLEURS À L’AUTRE.


In Germany, Greece, Austria, Italy, Luxembourg and Belgium working time corridors and extended periods to calculate average working time have been implemented in a large number of collective agreements.

En Allemagne, en Grèce, en Autriche, en Italie, au Luxembourg et en Belgique, des "couloirs" de temps de travail et des périodes étendues pour calculer le temps de travail moyen ont été définis dans de nombreuses conventions collectives.


Under a 'different distribution of working time', however, the maximum weekly working time may be increased by collective agreement up to a maximum of 50 hours over a reference period of up to 8 weeks and up to a maximum of 48 hours over a longer consecutive period provided the average working time over this period does not exceed 40 hours or the normal working time as fixed by collective agreement.

Cependant, une "distribution différente du temps de travail" organisée par convention collective peut augmenter la durée maximale du travail hebdomadaire jusqu'à 50 heures au maximum sur une période de référence de 8 semaines au maximum et jusqu'à 48 heures au maximum sur une période consécutive plus longue, à condition que la durée moyenne du travail sur cette période ne dépasse pas 40 heures ou la durée normale du travail telle que fixée par la convention collective.


Second, in some Member States, due to the structure of the national legislation on the limits on working time, which differentiates between regular working time and overtime without setting an absolute limit over a given reference period, there is a risk that the average weekly working time of 48 hours is not always respected.

Deuxièmement, étant donné la structure de la législation de certains États membres dans le domaine des limitations du temps de travail, la distinction opérée entre le temps de travail ordinaire et les heures supplémentaires, sans limite absolue pour une période de référence donnée, peut se traduire par le non-respect de la durée moyenne hebdomadaire de travail de 48 heures.


Taking into account the need to ensure that the health and safety objective of the Working Time Directive is given full effect, the Commission considers that Member States' legislation should provide for appropriate measures in order to ensure that the limits on average weekly working time and daily and weekly rest are, as far as possible, respected in the case of workers working concurrently under two or more employment relationships falling under the scope of the Directive.

Compte tenu de l'objectif en matière de santé et de sécurité de la directive sur le temps de travail, la Commission estime que la législation des États membres devrait prévoir des mesures visant à garantir que les limites de durée moyenne hebdomadaire de travail et de repos journalier et hebdomadaire soient respectées autant que faire se peut lorsqu'il s'agit de travailleurs ayant deux relations de travail ou davantage s'inscrivant dans le cadre de la directive.


w