Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "working closely with prime minister mahmoud abbas " (Engels → Frans) :

He is someone who worked with the Prime Minister and, as I say, is a close personal friend and very heavily and closely connected to the Liberal Party.

Cet homme travaillait avec le premier ministre et, je le répète, il est un de ses proches amis et a des liens très puissants et très étroits avec le Parti libéral.


I have worked closely with President Tusk and Prime Minister Cameron to shape the proposal presented yesterday," he added, and "therefore, the Commission supports these texts.

«J'ai travaillé en étroite coopération avec le président M. Tusk et le premier ministre britannique, M. Cameron, pour élaborer la proposition présentée hier, la Commission soutient dès lors ces textes».


The Commission looks forward to working closely with Prime Minister Mahmoud Abbas and his team.

La Commission se réjouit de travailler avec le Premier ministre Mahmoud Abbas et son équipe.


30. Commends the fact that, even before publication of the roadmap on 30 April 2003, the Palestinian Authority had embarked on some of the institutional reforms called for by the Quartet and by Israel, such as reform of the Palestinian Ministry for Finance, and the creation of the post of prime minister; at the same time regrets that the Prime Minister, Mahmoud Abbas, who had been appointed with the full support of all Palestine's institutions, includ ...[+++]

30. félicite l'Autorité nationale palestinienne d'avoir, bien avant la publication de la feuille de route le 30 avril dernier, entamé les réformes institutionnelles exigées par le Quartet et Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des finances et la création du poste de Premier ministre; regrette parallèlement que le Premier ministre Mahmoud Abbas, qui avait été nommé avec le soutien intégral de l'ensemble des institutions palestiniennes, y compris le conseil législatif, ait d ...[+++]


It is important that the power vacuum created by the resignation of Prime Minister Mahmoud Abbas should be filled without delay.

Il faut que le vide du pouvoir laissé par la démission du Premier ministre Mahmoud Abbas soit comblé le plus vite possible.


The EU takes note of the resignation of Palestinian Prime Minister Mahmoud Abbas and wishes to reiterate its support for the PNA efforts to re-launch the peace process, in the framework of the Quartet's road map.

L'UE prend acte de la démission du premier ministre palestinien, M. Mahmoud Abbas et elle tient à renouveler son soutien à l'Autorité nationale palestinienne (ANP) pour les efforts qu'elle déploie en vue de relancer le processus de paix dans le cadre de la feuille de route établie par le Quatuor.


These will be available to the new government formed by Prime Minister Mahmoud Abbas and will also help address the reform agenda outlined in the Road Map on the Middle East Peace Process.

Elles seront mises à la disposition du nouveau gouvernement formé par le premier ministre Mahmoud Abbas et contribueront également à mettre en œuvre le programme des réformes défini dans la feuille de route pour le processus de paix au Moyen-Orient.


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la rep ...[+++]


5. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of Palestinian Authority, Mahmoud Abbas and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas ...[+++]

5. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice‑premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociatio ...[+++]


I understand there are statutory roles in each department, but is there some central clearing house, either at your level or at the level of the National Security Advisor in the Privy Council Office to the Prime Minister, and I assume he would work closely with your minister, where all the pieces and analytical frames and intelligence sets generating information and insight relative to those pieces are assessed?

Je sais que chaque ministère a le rôle que lui confère la loi, mais y a-t-il un centre, à votre niveau ou au niveau du conseiller du premier ministre à la sécurité nationale, au Bureau du Conseil privé, qui travaillerait, je suppose, en collaboration étroite avec votre ministre, où l'on évalue tous les éléments, cadres analytiques et renseignements et idées relatifs à ces instruments?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working closely with prime minister mahmoud abbas' ->

Date index: 2021-04-01
w