34. Stresses that the upbringing of children requires a sharing of responsibility between men and women and society as a whole and calls on the Membe
r States to provide workers who move with a spouse or partner and/or children regardless of their level of pay or qualifications with information about the family benefits available in the host Member State, public care facilities for children and other dependants, pre-schools, schools and medical services, along with free access to public employment services in accordance with the applicable national legislation in order to help spouses or partners moving to another Member State to find a j
...[+++]ob; reasserts the need to guarantee the right to family reunification; 34. insiste sur l’idée que bien élever des enfants requiert un partage des responsabilités entre des hommes et des femmes, et la société dans son ensemble; invite les États membres à fourni
r aux travailleurs qui déménagent avec leur conjoint ou partenaire et/ou des enfants, indépendamment du montant de leur salaire ou du niveau de leurs qualifications, les informations relatives aux prestations familiales disponibles dans l’État membre d’accueil, aux structures publiques d’accueil des enfants ou d’autres personnes dépendantes, aux écoles maternelles, à l’enseignement et aux services médicaux, ainsi qu’un accès gratuit aux services publi
...[+++]cs pour l’emploi, conformément aux règles nationales en vigueur, dans le but d’aider les conjoints ou les partenaires qui vont dans un autre État membre à y trouver un emploi; réaffirme la nécessité de garantir le droit au regroupement familial;