Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Equal pay for equal work principle
Equal pay principle
Principle of equal pay
Principle of equal pay for equal work

Vertaling van "workers should actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proponents of a proposal, in fact, I believe it's the official policy of the NDP, believe that temporary foreign workers should actually receive permanent residency here in Canada. It should be automatic.

Les promoteurs de la proposition — en fait, je crois que c'est la politique officielle du NPD — considèrent que les travailleurs étrangers temporaires devraient recevoir la résidence permanente ici au Canada, que cela devrait être automatique.


In case the employment relationship is terminated, workers should receive this outstanding leave in the form of an allowance instead of actual leave.

En cas de fin de relation de travail, les travailleurs devraient pouvoir bénéficier d’une indemnité financière en lieu et place du congé effectif non pris.


Given the fact that, as Mr. McGowan said, there have been literally hundreds of cases of temporary workers who’ve had their rights abused, is it fair to say that before we increase the temporary foreign worker program or before we bring in more temporary foreign workers, we should actually tighten up the rules, take a better look at this program to see how it's working and whether it's actually working for the workers who are being brought in?

Étant donné l'affirmation de M. McGowan, selon qu'il y a eu littéralement des centaines de cas de travailleurs étrangers dont les droits ont été brimés, n'y aurait-il pas lieu, avant de renforcer le programme ou d'accroître le nombre de travailleurs, de resserrer les règles, d'examiner plus à fond le fonctionnement du programme pour voir s'il est réellement adapté aux travailleurs qui sont recrutés?


That should serve to reduce the risk of abuse that seasonal workers may face if tied to a single employer and at the same time provide for a flexible response to employers’ actual workforce needs.

Ceci devrait permettre de diminuer le risque d’abus auquel les travailleurs saisonniers peuvent être confrontés s’ils sont liés à un seul employeur, tout en offrant une réponse souple aux véritables besoins de main-d’œuvre des employeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are generally the least well paid and these changes would provide claimants with a bare minimum; eliminate the waiting period between the time when people lose their jobs and apply for benefits ...[+++]

Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutôt que 55 p. 100, comme c'est le cas à l'heure actuelle — les emplois précaires sont généralement les moin ...[+++]


Despite that, we should never overlook the fact that the targets and the economic objectives set, and provided they are met, should actually be in the interests of the workers themselves.

Cependant, il ne faut jamais méconnaître le fait que les chiffres et les objectifs économiques fixés - et leur réalisation éventuelle - doivent réellement servir l'intérêt des travailleurs eux-mêmes.


Secondly, with regard to Mr Bushill-Matthews' comments on the Lisbon agenda, individual workers should have the freedom of choice, because in some situations temporary agency workers actually earn more money and have more flexibility than they would if they were in contract-based employment.

Deuxièmement, concernant les commentaires de M. Bushill-Matthews au sujet de l’agenda de Lisbonne, les travailleurs individuels devraient avoir la liberté de choisir car dans certaines situations, les travailleurs temporaires gagnent davantage et bénéficient de plus de flexibilité qu’ils n’en auraient s’ils étaient employés sous contrat.


Secondly, with regard to Mr Bushill-Matthews' comments on the Lisbon agenda, individual workers should have the freedom of choice, because in some situations temporary agency workers actually earn more money and have more flexibility than they would if they were in contract-based employment.

Deuxièmement, concernant les commentaires de M. Bushill-Matthews au sujet de l’agenda de Lisbonne, les travailleurs individuels devraient avoir la liberté de choisir car dans certaines situations, les travailleurs temporaires gagnent davantage et bénéficient de plus de flexibilité qu’ils n’en auraient s’ils étaient employés sous contrat.


I know that my colleague said that the ELDR Group was against including self-employed workers, but in actual fact we were rather split on this and a sizeable minority of us actually believe that self-employed workers should be included.

Je sais que mon collègue a déclaré que le groupe ELDR était contre l'inclusion des indépendants, mais en réalité nous sommes assez divisés sur ce sujet et une importante minorité d'entre nous estime que les travailleurs indépendants doivent être visés par cette directive.


If there is any surplus, it should go to indexing the pension to raise benefits or give it back to the workers who actually deserve that.

S'il y a des surplus, ces sommes devraient être utilisées pour indexer les pensions et accroître les prestations ou elles devraient être remises aux travailleurs qui y ont droit.




Anderen hebben gezocht naar : equal pay for equal work principle     equal pay principle     principle of equal pay     workers should actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'workers should actually' ->

Date index: 2025-04-24
w