Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "workers aged 55-65 " (Engels → Frans) :

The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more “older workers” (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age.

La société connaît aussi d’importants changements de structure : les structures familiales évoluent ; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64), de seniors (65-79), de personnes très âgées (80+), moins d’enfants, de jeunes et d’adultes en âge de travailler.


The structure of society is also changing radically. Family structures are changing: there are more "older workers" (55-64), elderly people (65-79) and very elderly people (80+), fewer children, young people and adults of working age. Besides, the bridges between the various stages of life have become more complex: this is particularly the case for young people, who are experiencing certain life events later (e.g. graduation, first job, first child).

La société connaît aussi d'importants changements de structure: les structures familiales évoluent; il y a davantage de « travailleurs vieillissants » (55-64 ans), de seniors (65-79 ans) et de personnes très âgées. En plus, les transitions entre les différents âges de la vie sont devenues plus complexes, en particulier pour les jeunes, qui franchissent plus tard certaines étapes de la vie (fin des études, accès à l'emploi, premier enfant).


M. whereas older workers are the most likely group to be long-term unemployed; whereas only half of the workers aged 55-65 were working in 2012; whereas older people suffer more from reductions in public expenditure on social services, health services and social benefits; whereas some categories of older people, such as people over 80, older women, older migrants and older members of ethnic minorities, are especially at risk of falling into poverty;

M. considérant que les travailleurs âgés forment le groupe le plus susceptible de connaître le chômage de longue durée; que seule la moitié des travailleurs âgés entre 55 ans et 65 ans travaillaient effectivement en 2012; que les personnes âgées souffrent davantage de la baisse des dépenses publiques dans les services sociaux, dans les services de santé et dans les avantages sociaux; que certaines catégories de personnes âgées, par exemple les plus de 80 ans, les femmes âgées, les migrants âgés ou les membres âgés des minorités ethniques, sont particulièrement exposées au risque de pauvreté;


M. whereas older workers are the most likely group to be long-term unemployed; whereas only half of the workers aged 55-65 were working in 2012; whereas older people suffer more from reductions in public expenditure on social services, health services and social benefits; whereas some categories of older people, such as people over 80, older women, older migrants and older members of ethnic minorities, are especially at risk of falling into poverty;

M. considérant que les travailleurs âgés forment le groupe le plus susceptible de connaître le chômage de longue durée; que seule la moitié des travailleurs âgés entre 55 ans et 65 ans travaillaient effectivement en 2012; que les personnes âgées souffrent davantage de la baisse des dépenses publiques dans les services sociaux, dans les services de santé et dans les avantages sociaux; que certaines catégories de personnes âgées, par exemple les plus de 80 ans, les femmes âgées, les migrants âgés ou les membres âgés des minorités ethniques, sont particulièrement exposées au risque de pauvreté;


M. whereas older workers are the most likely group to be long-term unemployed; whereas only half of the workers aged 55-65 were working in 2012; whereas older people suffer more from reductions in public expenditure on social services, health services and social benefits; whereas some categories of older people, such as people over 80, older women, older migrants and older members of ethnic minorities, are especially at risk of falling into poverty;

M. considérant que les travailleurs âgés forment le groupe le plus susceptible de connaître le chômage de longue durée; que seule la moitié des travailleurs âgés entre 55 ans et 65 ans travaillaient effectivement en 2012; que les personnes âgées souffrent davantage de la baisse des dépenses publiques dans les services sociaux, dans les services de santé et dans les avantages sociaux; que certaines catégories de personnes âgées, par exemple les plus de 80 ans, les femmes âgées, les migrants âgés ou les membres âgés des minorités ethniques, sont particulièrement exposées au risque de pauvreté;


The employment of younger workers (aged 25-39) has been stagnating over the same period, while prime-age (aged 40-54) and older workers (aged 55-64) have experienced a rapid rise in their employment rates, mainly driven by the increase in the employment of the older workers (55-64).

L'emploi des jeunes travailleurs (entre 25 et 39 ans) a stagné sur cette même période, tandis qu'une hausse rapide des taux d'emploi a été enregistrée pour les travailleurs de la principale tranche d'âge active (entre 40 et 54 ans) et les travailleurs plus âgés (entre 55 et 64 ans), principalement due à l'augmentation du taux d'emploi de ces derniers.


In 2014, the highest employment rates of workers aged between 55 and 64 years in the EU are found in Sweden (74.0 %), followed by Germany (65.5 %) and Estonia (64.0 %) (Eurostat, 2015d).

En 2014, les taux d’emploi les plus élevés de travailleurs âgés de 55 à 64 ans dans l’UE sont enregistrés en Suède (74,0 %), suivie de l’Allemagne (65,5 %) et de l’Estonie (64,0 %) (Eurostat, 2015d).


Part-time employment is most common among older workers (aged over 55 years) and young workers (15 to 24 years) (EU-OSHA, 2014b).

Le travail à temps partiel est plus courant parmi les travailleurs âgés (de plus de 55 ans) et les jeunes travailleurs (15 à 24 ans) (EU-OSHA, 2014b).


The labour market and the economy will undergo major structural changes and family structures will also change: there will be more ‘older workers(aged 55-64), more retired people (aged 65-79) and more old people (aged 80-plus) and, at the same time, fewer children, young people and adults of working age.

Le marché du travail et l'économie vont connaître d'importantes mutations structurelles: les structures familiales changent, il y a davantage de "travailleurs âgés" (entre 55 et 64 ans), davantage de retraités (de 65 à 79 ans), davantage de personnes âgées (80 ans et plus) et, dans le même temps, moins d'enfants, de jeunes et d'adultes en âge de travailler.


55. Believes, however, that the over-65s today have a better life expectancy and quality of life than ever before; calls, accordingly, on the Member States and the social partners to promote and not prevent the establishment of rules and conventions enabling the prolongation, voluntarily on the worker's part, of working life beyond age 65, with fiscal and social benefits for both worker and employer;

55. estime néanmoins que l'espérance et la qualité de vie des personnes âgées de plus de 65 ans sont plus élevées que jamais et demande, dans ce contexte, aux États membres et aux partenaires sociaux de tout faire pour promouvoir l'établissement de normes et de règles communes qui permettront aux travailleurs de prolonger, sur une base volontaire, leur vie professionnelle au-delà de l'âge de 65 ans, avec des avantages fiscaux et sociaux dont pourront bénéficier les travailleurs aussi bien que les entreprises;




Anderen hebben gezocht naar : various stages     workers aged 55-65     younger workers     younger workers aged     rates of workers     workers aged     among older workers     older workers aged     more ‘older workers     ‘older workers’ aged     worker     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'workers aged 55-65' ->

Date index: 2023-03-14
w