The Commission views this Directive merely as a first step, particularly as regards the duration of maternity leave, protective measures in respect of night work and the level of benefits paid to the workers concerned during their maternity leave; the Council itself has noted that, in a majority of Member States, this level is at least 75% of previous pay.
Cette Directive ne constitue, pour la Commission, qu'un premier pas -en particulier en ce qui concerne la durée du congé de maternité, les mesures de protection relative au travail de nuit et le niveau des prestations versées aux travailleuses concernées pendant leur congé de maternité- le Conseil notant lui-même que, dans une majorité des Etats membres ce niveau est d'au minimum 75% de la rémunération antérieure.