Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crusade for company growth
Good Plantes Are Hard To find!
Hard work
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Strive for company growth
Strive growth of the company
Work hard at what you like
Work hard for company growth
Work hardness

Traduction de «worked hard because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work hard / play hard culture

modèle tandem travail-loisir




work hard at what you like

consacrez-vous corps et âme à ce que vous aimez




crusade for company growth | work hard for company growth | strive for company growth | strive growth of the company

agir en faveur de la croissance de l’entreprise


hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


Good Planets Are Hard to Find! Ecology Action Work book and dictionary [ Good Planets Are Hard to Find! an environmental information guide, dictionary, and action book for kids (and adults) | Good Plantes Are Hard To find! ]

Good Planets Are Hard to Find! Ecology Action Workbook and dictionary [ Good Planets Are Hard to Find! an environmental information guide, dictionary, and action book for kids (and adults) | Good Planets Are Hard to Find! ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These communities are still working hard because, despite the government's announcement of a roadmap for linguistic duality, the actual implementation of the roadmap remains abstract.

Ces communautés poursuivent leurs efforts car, bien que le gouvernement ait annoncé une feuille de route pour promouvoir la dualité linguistique, sa mise en œuvre reste du domaine de l'abstrait.


I always tell them that, in the Bloc Québécois, we have to work hard because we are working for 75 members, even though there are only 49 of us.

Je leur dit toujours qu'au Bloc québécois, nous sommes obligés de travailler fort parce que nous travaillons pour 75 députés, alors que nous ne sommes que 49 députés.


No. Champlain and his companions worked hard because they believed in what they were doing, because they wanted to preserve their values, because they wanted to build a lasting and secure country.

Non. Champlain et ses compagnons ont travaillé fort parce qu'ils croyaient en ce qu'il faisaient, parce qu'ils voulaient préserver leurs valeurs, parce qu'ils voulaient construire un pays durable et sécuritaire.


I hear my colleague saying that naturally we are all willing to roll up our sleeves and work hard because we believe in the principles of accountability and transparency.

Ma collègue affirme que, naturellement, nous sommes prêts à retrousser nos manches et à travailler fort, car nous avons foi dans les principes de responsabilité et de transparence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, I should like to urge everyone to vote for this report, understandably, because it is my own report, but I have made particular efforts to bring about good cooperation with other parties in respect of this report because it is important, I think, that Turkey sees that the appeal to work hard on women’s rights comes from the whole of the European Parliament.

Enfin, j’appelle tout le monde à voter en faveur de ce rapport, évidemment parce que c’est mon rapport, mais je me suis particulièrement efforcée de garantir la bonne coopération avec d’autres partis concernant ce rapport parce qu’il est important, je pense, que la Turquie voie que l’appel à œuvrer pour les droits des femmes émane du Parlement européen dans son ensemble.


I wanted to draft and submit a balanced report to the House, that is to say a report that was both rigorous and clear, because Romania’s situation poses many problems. Yet I also wanted it to be a friendly report, because we all want Romania and Bulgaria to join and because this country has worked hard to prepare for accession.

J’ai voulu rédiger et soumettre à l’Assemblée un rapport équilibré, c’est-à-dire un rapport qui soit à la fois exigeant et lucide, parce que la situation de la Roumanie pose de nombreux problèmes, mais aussi un rapport amical, parce que nous avons une volonté commune de faire adhérer la Roumanie et la Bulgarie et parce que ce pays a travaillé pour préparer son adhésion.


At this stage it is difficult to provide precise details on which countries and which years will be available for the Spring Report 2003 because Eurostat and the candidate countries' national statistical institutes are working hard to ensure as wide a coverage as possible, taking into the account the need for good quality data while respecting the foreseen development plans of the statistical system of the country concerned.

Au stade actuel, il est difficile de fournir des informations précises sur les pays et les années qui seront disponibles pour le rapport de printemps 2003, car Eurostat et les instituts statistiques nationaux des pays candidats travaillent actuellement d'arrache-pied pour assurer une couverture aussi large que possible tout en ayant à l'esprit la nécessité de disposer de données de bonne qualité tout en prenant en compte les plans prévisionnels de développement des systèmes statistiques des pays concernés.


– (PT) Mr President, I must thank the Members for all their compliments on the Presidency’s work. I must also say very sincerely and with immense gratitude that the conduct of this work in this way was only possible because we all – the Presidency, the Commission, the European Parliament and the non-governmental organisations – cooperated together. This was also possible because the bilateral contacts which we each maintain, by working hard at them and thereby ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais dire merci pour les éloges adressés à la présidence pour son travail, mais je voudrais dire aussi très sincèrement et avec une reconnaissance énorme, que ce travail n’aurait pas été possible sans la coopération de tous - présidence, Commission, Parlement européen, organisations non gouvernementales - et sans les contacts bilatéraux que chacun a maintenus avec les autres, en doublant et donc en multipliant l’efficacité. Cela s’est avéré vital pour le résultat final des travaux. Je vous remercie tous.


The social dialogue should also be reinforced to improve the social environment of fishing and limit the present tendency of young people to leave the sector a few years after having joined it because of the hard working conditions.

Le dialogue social devrait également être renforcé pour améliorer l'environnement social de la pêche et atténuer la tendance actuelle des jeunes à abandonner ce secteur après quelques années en raison de la rudesse des conditions de travail.


He said that we have an important responsibility to be honourable, to be sincere, to work hard because we have heavy responsibilities, and that is what I intend to do.

Je reprendrai les propos d'ouverture du ministre de l'Industrie que j'ai appréciés. Il disait que nous avons une responsabilité importante, d'être honorable, d'être sincère, de travailler fort parce que nous avons quand même beaucoup de responsabilités, et c'est ce que j'ai l'intention de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worked hard because' ->

Date index: 2021-02-09
w