Finally, beyond the observations, both general and specific, we must deal with the realities of the business context and any possibilities of keeping employees at work or bringing retirees back to work that are provided in forms that are sufficiently interesting to achieve buy-in from experienced workers. They vary greatly depending on the size of the business and its nature; for example, if it is engaged in manufacturing or in services, or whether it is in the public or private sector.
Enfin, au-delà des constats généraux et ceux plus précis, la réalité des contextes d'entreprise et les possibilités de maintien en emploi ou de retour de retraités, si elles sont offertes sous des formes suffisamment intéressantes pour susciter l'adhésion de travailleurs expérimentés, varient beaucoup en fonction de la taille de l'entreprise, du secteur d'activité, par exemple qu'il s'agisse du secteur manufacturier ou du secteur des services, et selon qu'il s'agisse d'une entreprise publique ou privée.