Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «work that was done by our colleague senator gauthier » (Anglais → Français) :

The package is based on work done by our colleague Senator Donald Oliver who co-chaired with Mr. Peter Milliken a joint committee on a code of conduct.

Le programme repose sur les travaux effectués par notre collègue le sénateur Donald Oliver qui, de concert avec M. Peter Milliken, a coprésidé un comité mixte sur un code de conduite.


I also thank the rapporteur, Mr Lange, for the work he has done and my colleague Mrs Grossetête, who, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), made a significant contribution towards reinforcing the positions put forward by the Commissioner.

Je remercie également le rapporteur, M. Lange, pour le travail qu’il a accompli et ma collègue, Mme Grossetête qui, au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), a apporté une contribution significative en faveur du renforcement des positions avancées par le commissaire.


The work that was done by our colleague Senator Gauthier, in his former position as a member of the House of Commons, was extremely valuable in setting out a reporting mechanism throughout the year for the Auditor General.

Le travail qu'a accompli notre collègue, le sénateur Gauthier, alors qu'il était député de la Chambre des communes, a été extrêmement valable puisqu'il a permis de doter le vérificateur général d'un mécanisme de reddition des comptes applicable à toute l'année.


– (FR) Madam President, Mrs Kosciusko-Morizet, Commissioner, ladies and gentlemen, I too wish to salute the work done by our colleague and the determination she has shown in dealing with this dossier. This is a determination that I share, because the link between environment and health, which is now widely recognised, warrants a response in the shape of our political actions.

– Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d'abord moi aussi à saluer le travail de notre collègue et sa détermination sur ce dossier, détermination que je partage, car le lien entre l'environnement et la santé, s'il est aujourd'hui largement reconnu, mérite de trouver des réponses dans notre action politique.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to congratulate my colleague Mr Swoboda for the work he has done and the quality of his just and balanced report highlighting the progress made particularly with the Constitutional Law on National Minorities, and the work still to be done such as the necessary strengthening of the judicial system.

- (FR) Madame la Présidente, chers collègues, je voudrais saluer le travail de mon collègue Hannes Swoboda et la qualité de son rapport mettant en exergue, de manière équilibrée et juste, les avancées produites notamment avec la loi constitutionnelle sur les droits des minorités nationales, ainsi que les efforts restant à accomplir, comme le renforcement nécessaire du système judiciaire.


− (FR) Madam President, colleagues, as draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs, I should like firstly to applaud the quality of the work done by our colleague Alexander Stubb, with whom – I would add – we enjoyed close cooperation.

− (FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.


We adopted by unanimous resolution of this house a motion that was brought forward by our colleague, Senator Gauthier.

Nous avons adopté à l'unanimité une motion présentée par notre collègue, le sénateur Gauthier.


I do so in light of the fact that there is another initiative, that of our colleague Senator Gauthier, reference to which had been made earlier today by Senator Prud'homme.

Je le fais en raison d'une autre initiative, qui vient de notre collègue le sénateur Gauthier, à laquelle le sénateur Prud'homme a fait allusion plus tôt.


One possibility would be for us to agree to refer the bill to committee for detailed examination, recognizing that our colleague Senator Gauthier would have the opportunity to speak on the matter at third reading.

Nous pourrions, entre autres, convenir de renvoyer le projet de loi à un comité pour qu'il l'examine en profondeur, étant entendu que notre collègue, le sénateur Gauthier, aurait la possibilité de parler du projet de loi à l'étape de la troisième lecture.


– Mr President, first of all, I commend my colleague, Mrs Attwooll for the work she has done in this report.

- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord, je saluerai ma collègue, Mme Attwooll, pour le travail qu'elle a réalisé dans son rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work that was done by our colleague senator gauthier' ->

Date index: 2024-07-13
w