Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «work my ndp colleague from sackville—eastern shore » (Anglais → Français) :

One final comment with respect to the terms of endearment used for my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore, as I have said in this House before, we need to use respect for each other when we are in this House.

Un dernier mot au sujet des termes d'affection, si on peut dire, employés par ces oiseaux-là à l'endroit de mon collègue de Sackville-Eastern Shore. Je répète ce que j'ai déjà dit à la Chambre, nous devons nous respecter les uns les autres à la Chambre.


My colleague from Cape Breton—Canso has done a tremendous amount of work. My NDP colleague from Sackville—Eastern Shore has done quite a bit on this file.

Mon collègue de Cape Breton—Canso a réalisé une énorme somme de travail sur ce dossier, tout comme mon collègue néo-démocrate de Sackville—Eastern.


What my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore talks about is that consultation has been sought, and it has been demanded a number of times, and we have requested humbly and beseechingly of the government to just tell us who it talks to, to show us the groups that had input An hon. member: Table it.

Mon collègue de Sackville—Eastern Shore dit qu'on a demandé des consultations, et qu'elles ont même été exigées à plusieurs reprises, et nous avons prié humblement, voire supplié, le gouvernement de nous dire simplement à qui il parle, de nous indiquer quels groupes il a consultés.


My esteemed colleague from Sackville—Eastern Shore might remember it.

Mon estimé collègue de Sackville—Eastern Shore s’en souviendra peut-être.


That brings me to a point which my colleague, Marian Harkin, mentioned, that, as far as possible, this funding should go to non-commercial banks like credit unions which, in my country anyway, are in every town and do tremendous work, whereas all the anecdotal evidence would suggest that the commercial banks, even with the finance they were getting from the European Investment Bank, are not giving it out but rather keep ...[+++]

Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, même soutenues financièrement par la Banque européenne d’investissement, n’accordent pas les crédits réclamés et préfèrent garder l’argent pour consolider leur propre situation financière.


Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Madam Speaker, I will be sharing my time with my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore.

Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Madame la Présidente, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Sackville—Eastern Shore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work my ndp colleague from sackville—eastern shore' ->

Date index: 2021-10-12
w