Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
That is what is shameful
The rent System How it Works ... Where Your Rent Goes

Traduction de «work goes bankrupt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The rent System: How it Works ... Where Your Rent Goes

Le système des loyers : Comment il fonctionne ... où va l'argent de votre loyer ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For example, a taxpayer makes an investment, loses half a million dollars, goes bankrupt, has a capital loss, goes and works in employment.

Par exemple, un contribuable qui a fait un placement, perd un demi-million de dollars, fait faillite, a une perte en capital et va exercer un emploi.


It is time this Conservative government reintroduced this bill in the House so that we can quickly adopt this protection for wage earners when the company where they work goes bankrupt.

Il est temps que ce gouvernement conservateur dépose à nouveau ce projet de loi en Chambre pour que nous nous dépêchions d'adopter cette protection pour les salariés lorsque l'entreprise où ils travaillent fait faillite.


When the government talked to us about the possibility of introducing this motion, we indicated that what was important to us was the budget—and we are going to work to get it adopted as soon as possible—but that we also wanted an amendment to the notice of ways and means motion concerning the Bankruptcy Act and protection for workers' salaries when their employer goes bankrupt.

Quand le gouvernement nous a parlé de cette possibilité de motion, nous lui avons fait savoir que ce qui était important pour nous, c'était le budget — là-dessus on va travailler pour qu'il soit adopté le plus rapidement possible —, mais nous voulions aussi avoir une modification à l'avis de voies et moyens concernant la Loi sur la faillite et la création d'une protection pour les travailleurs quant à leur salaire en cas de faillite.


That is what is shameful (1815) [English] It is a shame that today there are still places of employment where people go to work for the company from morning to night, where men and women work for 25 or 30 years and if the company goes bankrupt, they lose their wages.

C'est cela qui est honteux (1815) [Traduction] Il est scandaleux qu'il y ait encore aujourd'hui des entreprises où des hommes et des femmes vont travailler du matin au soir pendant 25 ou 30 ans et où les travailleurs perdent leur salaire si l'entreprise fait faillite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under the current legislation, an employee who has worked all his or her life for the same firm can end up without any income if that company goes bankrupt.

Dans l'état actuel de la législation, un employé qui a travaillé toute sa vie pour la même entreprise peut se retrouver sans revenu lorsque celle-ci fait faillite.


As many others have already pointed out, Amendment No 107 is very important for, if the polluter pays principle really is to work in practice, there must be financial guarantees, even if a company goes bankrupt.

Ainsi que beaucoup l’ont déjà signalé, l’amendement 107 est extrêmement important. Pour que le principe du pollueur payeur soit véritablement opérationnel dans la pratique, il doit en effet exister des garanties financières, même si une entreprise fait faillite.




D'autres ont cherché : work goes bankrupt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work goes bankrupt' ->

Date index: 2023-07-11
w