Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "work defending and rebuilding the war-torn " (Engels → Frans) :

I reflect back to all the graveyards that had those fresh flowers from people who were victims of that terrible war and to know there were six million land mines waiting to go off long after the conflict was over, perhaps blowing somebody up as they were trying to rebuild their war-torn home or killing a farmer who is working in the fields or maybe killing a child playing in the fields.

Je pense à tous ces cimetières où l'on venait de déposer des fleurs en hommage aux victimes de cette terrible guerre et aux six millions de mines antipersonnel qui sont encore actives malgré la fin des hostilités, prêtes à tuer des gens venus reconstruire leur maison détruite par la guerre, un cultivateur travaillant dans les champs ou encore un enfant jouant à la balle dans un pré.


I salute these brave men and women of CFB Shilo, as well as all of our Canadian troops as they continue their work defending and rebuilding the war-torn country in their quest to bring peace to the people of Afghanistan.

Je salue les braves militaires de la BFC Shilo, ainsi que tous les militaires canadiens qui continuent à défendre et à reconstruire ce pays déchiré par la guerre dans leur quête pour ramener la paix en Afghanistan.


18. Welcomes and underlines the critical importance of the work of local and international civil society organisations in documenting human rights violations, evidence of war crimes, crimes against humanity and other violations; expresses its deepest admiration and solidarity for all the Syrian activists who continue tirelessly to monitor, document and report on the human rights situation in their war-torn country, at the risk of ...[+++]

18. salue et met en avant l'importance capitale du travail des organisations locales et internationales de la société civile, qui recensent les violations des droits de l'homme et recueillent les preuves des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des autres violations; exprime sa plus profonde admiration et solidarité à l'égard de tous les militants syriens qui continuent sans relâche de suivre, de recenser et de signaler les violations des droits de l'homme dans leur pays déchiré par la guerre, au péril de leur vie;


17. Welcomes and underlines the critical importance of the work of local and international civil society organisations in documenting human rights violations, evidence of war crimes, crimes against humanity and other violations; expresses its deepest admiration and solidarity for all the Syrian activists who continue tirelessly to monitor, document and report on the human rights situation in their war-torn country, at the risk of ...[+++]

17. salue et met en avant l'importance capitale du travail des organisations locales et internationales de la société civile, qui recensent les violations des droits de l'homme et recueillent les preuves des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des autres violations; exprime sa plus profonde admiration et solidarité à l'égard de tous les militants syriens qui continuent sans relâche de suivre, de recenser et de signaler les violations des droits de l'homme dans leur pays déchiré par la guerre, au péril de leur vie;


36. Underlines the importance of civil-society organisations in improving inter-ethnic relations and fostering tolerance, and in monitoring the activities of the authorities; calls on the government and parliament to develop and coordinate the implementation of a consistent framework for their adequate consultation on the development of social policies; urges the government to investigate fully all incidents against ethnic minorities; is concerned about the threats against activists, human rights defenders, journalists and media organisations, particularly those working in the fi ...[+++]

36. souligne l’importance des organisations de la société civile pour améliorer les relations interethniques et promouvoir la tolérance, ainsi que pour contrôler l’action des pouvoirs publics; invite le gouvernement et le parlement à mettre en place et coordonner la mise en œuvre d’un cadre solide permettant de les consulter de façon appropriée dans l’élaboration des politiques sociales; enjoint au gouvernement de mener une enquête minutieuse sur l’ensemble des incidents visant les minorités ethniques; est préoccupé par les menaces dont font l’objet des militants, des défenseurs des droits de l’homme, des journalistes et des organisat ...[+++]


We will remember the 71 soldiers who have died in Afghanistan since 2002, and the ultimate sacrifice they have made in helping the Afghan people to rebuild their war-torn country.

Nous n'oublierons jamais les 71 soldats qui sont morts en Afghanistan depuis 2002 ni l'ultime sacrifice qu'ils ont accompli pour aider le peuple afghan à rebâtir son pays déchiré par la guerre.


In the years since, Lebanon has been able to rebuild much of its war-torn physical and financial infrastructure by borrowing heavily - mostly from domestic banks.

Depuis, le Liban a pu reconstituer une grande partie de l'infrastructure physique et financière détruite par la guerre grâce à des prêts importants, essentiellement contractés auprès des banques nationales.


As the result of three years of consistent and persevering efforts, our goal can finally materialise: we can cooperate in the modernisation and rebuilding of the energy supply of the war-torn Balkan region which is of such crucial importance to the safety of Europe.

Après trois années d’efforts constants et acharnés, notre objectif peut enfin se concrétiser: nous pouvons coopérer à la modernisation et à la reconstruction de l’approvisionnement énergétique de la région des Balkans, qui a été déchirée par la guerre et qui revêt une importance capitale pour la sécurité en Europe.


Honourable senators, in spending money for reconstruction in the war-torn Balkans, and for other world efforts to rebuild societies from the consequences of war, Canada takes a back seat to no one.

Honorables sénateurs, pour ce qui est des fonds consacrés à la reconstruction dans les Balkans, où la guerre n'a laissé que ruines, et dans d'autres régions du monde, qui doivent se remettre des conséquences de la guerre, le Canada n'a à recevoir de leçons de personnes.


We know that Canada is supporting the UN to defend the Kosovars in that war-torn land.

On sait que le Canada a donné son appui à l'ONU pour défendre les Kosovars dans ce pays en guerre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work defending and rebuilding the war-torn' ->

Date index: 2023-08-02
w