Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «words his colleague yesterday » (Anglais → Français) :

One thing that is not helpful is for people, like this member and his colleague yesterday, to stand here and try to fearmonger for political purposes about the blood system in the country.

Cependant, en essayant de susciter des craintes au sujet de notre système d'approvisionnement en sang pour se faire du capital politique, les gens comme le député et son collègue, qui a fait la même chose que lui hier, ne font rien d'utile.


Our minister spoke to his colleague yesterday in Washington, and we are working on it.

Il lui a parlé hier à Washington. Nous travaillons sur ce dossier.


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


– (FR) I fully support the conclusions of the Graefe zu Baringdorf report, and those of my colleague, Mr Souchet, in his speech yesterday on the coexistence of GMO and non-GMO crops.

- Je soutiens entièrement les conclusions du rapport Graefe zu Baringdorf, ainsi que celles de mon collègue, M. Souchet, dans son intervention d’hier, sur la coexistence des cultures OGM et non OGM.


– (EL) Mr President, I was surprised and horrified yesterday to read the charges by Amnesty International against Sudan, where a special court has sentenced a sixteen-year-old boy accused of armed robbery to so-called ‘cross amputation’; in other words his right hand and his left foot are to be cut off.

- (EL) Monsieur le Président, j’ai été surprise et horrifiée hier lorsque j’ai lu les griefs d’Amnesty International à l’encontre du Soudan, où un tribunal spécial a condamné à une "amputation croisée" un garçon de seize ans accusé de vol à main armée; en d’autres termes, sa main droite et son pied gauche seront tranchés.


I did not think much of the placards behind me either, but – particularly as their group has fewer placards on display – he should have a word with his colleague Mr Helmer, who held up a placard bearing the word ‘Blitzkrieg’.

Je n'ai pas non plus trouvé particulièrement heureuses les pancartes derrière moi, mais vous devriez - précisément parce que votre groupe brandit moins de pancartes - vous entretenir avec votre collègue M. Helmer.


Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member's question is about the same as that asked by one of his colleagues yesterday.

L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, la question de l'honorable député est sensiblement la même que celle posée par un de ses collègues hier.


If anything is going to undermine morale it is the comments of parliamentarians like the hon. member opposite and his colleague yesterday who made unfortunate references to possible situations involving fatalities of our soldiers.

S'il y a quelque chose qui risque de miner leur moral, ce sont les propos malheureux de parlementaires comme le député d'en face et son collègue, qui ont parlé hier de la possibilité qu'il y ait des victimes parmi nos soldats.


Rather than getting all indignant about the insulting words of his colleague yesterday, the Minister of Intergovernmental Affairs ought, as should the Prime Minister and the President of Treasury Board moreover, confess to the same attitude, for he is directly—

Plutôt que de s'indigner devant les propos méprisants de son collègue, hier, le ministre des Affaires intergouvernementales devrait, comme le premier ministre, d'ailleurs, et le président du Conseil du Trésor, faire son mea culpa, lui qui est directement responsable d'avoir.




D'autres ont cherché : like     his colleague     his colleague yesterday     many words     read in yesterday     colleague     his speech yesterday     other words     horrified yesterday     have a word     his colleagues     his colleagues yesterday     insulting words     words his colleague yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words his colleague yesterday' ->

Date index: 2022-11-16
w