Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "words in tribute to our late colleague senator " (Engels → Frans) :

Hon. Elizabeth Hubley: Honourable senators, I want to thank the Leader of the Government for her eloquent words in tribute to our late colleague Senator Rossiter.

L'honorable Elizabeth Hubley : Honorables sénateurs, je tiens à remercier madame le leader du gouvernement de l'hommage éloquent qu'elle a rendu à notre regrettée collègue, madame le sénateur Rossiter.


Senator Watt informed me yesterday that, on National Aboriginal Day, he was not permitted to speak during the time reserved for Senators' Statements, because we were paying tribute to our late colleague, Senator Forrestall.

Le sénateur Watt m'informait hier qu'il a été empêché, à l'occasion de la Journée nationale des Autochtones, de prendre la parole lors de la période réservée aux déclarations des sénateurs, parce que nous rendions hommage à notre regretté collègue, le sénateur Forrestall.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I was unable to be in the chamber last week for tributes to our late colleague Jack Wiebe so I would like to say a few words today honouring a great gentleman, a personal friend and a Canadian hero in the finest sense of the word.

L'honorable Joyce Fairbairn : Honorables sénateurs, comme je n'ai pas pu rendre mes hommages à notre regretté collègue Jack Wiebe la semaine dernière, en raison de mon absence, j'aimerais dire quelques mots aujourd'hui en son honneur, lui qui était un homme d'une grande valeur, un ami proche et un héros canadien dans le meilleur sens du terme.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I know that my former seat-mate, Senator Orville Phillips, would want me to say a few words of tribute to our departing colleague, Senator Archie Johnstone, and I am glad to do so on my own behalf because Senator Johnstone was such a faithful and valued colleague on the Standing Senate Committee on Social Aff ...[+++]

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, mon ancien voisin de pupitre, le sénateur Orville Phillips, aurait voulu que je rende hommage au sénateur Archie Johnstone qui nous quitte, et je suis heureux de le faire en mon nom personnel, le sénateur Johnstone ayant été un collaborateur fidèle et précieux au sein du comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie.


Hon. Jean-Louis Roux: Honourable senators, I would like to add my voice to those of my distinguished colleagues, Senators Fairbairn, Beaudoin, Prud'homme, Cools and Stollery, in a tribute to our late colleague Senator Jean Le Moyne, an essayist and a writer of great talent.

L'honorable Jean-Louis Roux: Honorables sénateurs, j'aimerais joindre ma voix à celles de mes distingués collègues, les sénateurs Fairbairn, Beaudoin, Prud'homme, Cools et Stollery pour rendre un hommage à notre collègue le sénateur Jean Le Moyne, écrivain et essayiste de grand talent.


Our parliamentary group – like the House as a whole – actively supported the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and the best tribute that we can pay to our late fellow-MEP Mr Renzo Imbeni is to make this Assembly a genuinely effective and forward-looking parliamentary body. With our support, and together with our colleague Giorgos Dimitrakopoulos, it was Renzo Imbeni who created this Parliamentary Assembly.

Notre groupe - à l’instar du Parlement dans son ensemble - a soutenu activement la création de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et le meilleur hommage que nous puissions rendre à notre défunt collègue, M. Imbeni, est de transformer cette Assemblée euro-méditerranéenne en une instance parlementaire véritablement efficace et tournée vers l’avenir. Avec notre appui et en collaboration avec notre collègue M. Dimitrakopoulos, c’est M. Imbeni qui a fondé cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne.


Before saying a few words myself about the recent European Council in Feira which I attended with President Prodi, who is not with us this afternoon because he is attending a meeting in Paris with the new presidency, I would like, on behalf of all my colleagues in the Commission, to pay tribute to the hard work, skill and energy that the Portuguese gover ...[+++]

Avant de vous parler brièvement du récent Conseil européen de Feira auquel j'ai assisté avec le président Prodi, qui n'est pas avec nous cet après-midi parce qu'il assiste à une réunion de la nouvelle présidence à Paris, je voudrais, au nom de tous mes collègues de la Commission, rendre hommage à l'important travail fourni par le gouvernement portugais pendant les six mois qu'il vient de passer à la présidence du Conseil, et aux compétences et à l'énergie qu'il y a déployées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words in tribute to our late colleague senator' ->

Date index: 2021-07-13
w