Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "word ‘continue’ here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this c ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My point here is simply to raise public awareness and make you realize, Mr. Speaker, as I am sure you are by now, given the way you seem to be hanging on to my every word, that we will be asking the government in the future to continue to use—

L'objectif de mon propos était simplement d'éveiller la population et de vous sensibiliser, monsieur le Président—et je suis persuadé que vous l'êtes, à voir la façon dont vous m'écoutez—à l'effet qu'on demanderait au gouvernement à l'avenir de continuer d'utiliser.


The government should be here announcing that it will not go back on its word, that it will honour its commitment to continue to pay recipients of TAGS until May 1999 who are now overtaking federal offices in Newfoundland out of frustration.

Le gouvernement devrait annoncer qu'il ne reviendra pas sur sa parole, qu'il respectera son engagement et qu'il continuera de verser des prestations jusqu'en mai 1999 aux bénéficiaires de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique qui occupent maintenant les bureaux fédéraux à Terre-Neuve pour exprimer leur frustration.


Senator Prud'homme: In a word, if Mr. Rabin were still alive and the Right Honourable Jean Chrétien had continued with his officials, and so on, you would not be here today.

Le sénateur Prud'homme: En un mot, si M. Rabin était vivant et si l'honorable Jean Chrétien avait continué avec les fonctionnaires et tout, vous ne seriez pas ici aujourd'hui.


However, as long as we, here in Parliament, and you, Mrs Vassiliou, members of the Commission, and also those absent this evening from the desperately empty Council benches, as long as we fail to realise that we must make real budgetary resources available to combat disasters, and not content ourselves with hollow words, as long as we fail to implement European solidarity through the actual establishment of a rapid-reaction, continental-scale civil intervention force, we shall continue ...[+++]

Mais, tant que nous, ici, dans ce Parlement, vous, Madame la Commissaire, à la Commission, et les absents de ces bancs désespérément vides du Conseil ce soir, tant que tous nous n’aurons pas compris qu’il faut se doter de vrais moyens budgétaires pour lutter contre les catastrophes, et ne pas se contenter de discours creux, tant qu’on ne mettra pas en œuvre une solidarité européenne à travers la mise en place concrète d’une force d’intervention civique, rapide et de taille continentale, nous continuerons ici, drame après drame, à faire, une fois de plus, uniquement le chœur des pleureuses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Madam President, the debate we are having here is ducking the most important issues. In other words, it is not tackling the serious problem posed by international capitalism: the problem of the financial markets that are controlling our economies; that are trying to impose their rules on countries themselves; that are continuing to exacerbate inequality, discrimination, and attacks on workers’ rights and essential public services; and that are contributing to an increase in poverty and social exclusion, not only internationa ...[+++]

– (PT) Madame la Présidente, le débat en cours élude les questions les plus importantes, c’est-à-dire qu’il n’aborde pas le grave problème posé par le capitalisme international: le problème des marchés financiers qui contrôlent nos économies, qui essaient d’imposer leurs règles aux pays eux-mêmes, qui continuent à accentuer les inégalités, les discriminations et les atteintes aux droits des travailleurs et aux services publics essentiels, et qui contribuent à accroître la pauvreté et l’exclusion sociale, pas seulement sur le plan inte ...[+++]


However, what we need to do – and here you are both absolutely right – is to improve our strategy further in the future, so that in addition to the controls that will continue to be necessary in the future – in other words, alongside correct financial conduct – we focus much more on a results-orientated assessment of our work.

Mais ce que nous devons faire - et vous avez tous les deux parfaitement raison -, c’est améliorer encore notre stratégie dans le futur de sorte que, outre les contrôles qui demeureront nécessaires à l’avenir - en d’autres termes, parallèlement à une conduite financière correcte - nous nous concentrions davantage sur l’évaluation de notre travail en fonction des résultats.


The word ‘continuehere is doubtless a bad joke which slipped into the text by mistake, because before the crisis the United Nations, as we all know, had been flouted and swept aside by the United States, with the complicity of two Member States of the European Union.

Dans ce communiqué, le mot "continuer" est sans doute une mauvaise plaisanterie qui s'est glissée par inadvertance dans le texte car, avant la crise, les Nations unies ont été, comme chacun sait, bafouées et mises à l'écart par les États-Unis, avec la complicité de deux États membres de l'Union européenne.


– Madam President, I wish to begin by thanking the President-in-Office for her encouraging words made in Bremen – and I hope also here during our debate today – as well as for her continued commitment in the fight against HIV/AIDS. As the Federal Chancellor, Angela Merkel, stated in her keynote speech at the conference in Bremen, the fight against HIV/AIDS is the responsibility of all Member States.

- (EN) Madame la Présidente, je commencerai par remercier la Présidente en exercice des paroles encourageantes qu’elle a prononcées à Brême, et qu’elle confirmera également ici, je l’espère, pendant les débats d’aujourd’hui, ainsi que de son engagement constant en faveur de la lutte contre le VIH/sida. Comme l’a indiqué Mme la Chancelière Fédérale Angela Merkel dans son discours-programme de Brême, la lutte contre le VIH/sida relève de la responsabilité de chaque État membre.


In the coming years, my intention here in the Senate is to continue to make my humble contribution to the value of words and of wisdom.

Dans les années qui viennent, à partir de cette institution qu'est le Sénat, j'entends apporter mon humble contribution à la valeur de la parole et de la sagesse.


There is an element of continuity with the very nature of the words " heirs and successors" that no longer exists here.

Il y a un élément de continuité dans la nature intrinsèque de l'expression «à ses héritiers et à ses successeurs» qui n'existe plus ici.




Anderen hebben gezocht naar : word ‘continue’ here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'word ‘continue’ here' ->

Date index: 2023-06-15
w