Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Federation of Woodlot Owners
Capital contribution
Contributed capital
Contribution
Contribution from owners
Contribution of capital
Equity contribution
New Brunswick Federation of Woodlot Owners
Text

Traduction de «woodlot owners from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Federation of Woodlot Owners

Fédération canadienne des propriétaires de boisés


New Brunswick Federation of Woodlot Owners

Fédération des propriétaires de lots boisés du Nouveau-Brunswick


Ice Storm Recovery Program for Part-Time Woodlot Owners in Quebec

Programme d'assistance pour les propriétaires forestiers à temps partiel affectés par la tempête de verglas au Québec


capital contribution | contribution of capital | equity contribution | contribution from owners | contribution | contributed capital

apport en capital | apport de capital | apport


contribution | equity contribution | capital contribution | contribution from owners | contribution of capital

apport | apport en capital | apport de capital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the woodlot has been managed in accordance with a prescribed forest management plan, woodlot owners also benefit from a deferral of capital gains tax when a woodlot is transferred to a child.

Si la terre à bois est gérée conformément à un plan d'aménagement forestier visé par règlement, le propriétaire peut également profiter d’un report d’impôt sur les gains en capital lorsqu’il transfère la terre à l’un de ses enfants.


Question No. 361 Mr. Claude Guimond (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): With respect to the Department of Finance's analysis of the establishment of a personal sylvicultural savings and investment plan and other similar tax measures to encourage woodlot owners to reinvest all or part of their logging revenues in forest management: (a) what are the various terms and conditions the department has considered; (b) what terms and conditions have been chosen for such a plan; (c) what are the advantages and disadvantages, both for owners and for the government, of introducing such a plan; ...[+++]

Question n 361 M. Claude Guimond (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): En ce qui concerne l’analyse par le ministère des Finances de l’établissement d’un Régime d’épargne et d’investissement sylvicole personnel, ou toutes autres mesures fiscales de même nature, incitant les propriétaires de terres à bois à réinvestir en tout ou en partie les revenus de la coupe de bois dans des travaux d’aménagement: a) quelles sont les différentes modalités examinées par le ministères; b) quelles sont les modalités retenues pour la mise en place d’un tel régime; c) quels sont les avantages et les inconvénients, tant pour les propriétaires q ...[+++]


If the woodlot is not managed in a businesslike manner, woodlot owners may benefit from capital gains taxation rates on the harvesting of trees.

Si la terre à bois n’est pas gérée comme une entreprise, le propriétaire peut se prévaloir des taux d’imposition sur les gains en capital découlant de l’exploitation forestière.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): In response to the question put forward to the Minister of Finance concerning woodlot owners affected by hurricane Juan, the minister requested that officials from the Department of Finance examine the proposal by the hon. member for South Shore of allowing woodlot owners to defer, over a 10 year period, income tax on revenues obtained from having to sell timber felled by hurricane Juan.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): En réponse à la question qui a été soumise au ministre des Finances relativement aux propriétaires de lots boisés touchés par l’ouragan Juan, le ministre a demandé aux fonctionnaires du ministère des Finances d’examiner la proposition de l’honorable député de South Shore visant à permettre aux propriétaires de lots boisés de reporter sur dix ans l’impôt sur le revenu tiré de la vente obligée d’arbres abattus par l’ouragan Juan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Text] Question No. 122— Mr. Gerald Keddy: Can the Department of Natural Resources provide: (a) the number of commercial woodlot owners by province; (b) the number of private woodlot owners by province; (c) the total acreage owned by each group; and (d) the amount of revenue the federal government receives from capital gains taxation of commercial woodlot owners?

[Texte] Question n 122— M. Gerald Keddy: Le ministère des Ressources naturelles peut-il fournir les renseignements suivants: a) le nombre de propriétaires de terrains boisés exploités à des fins commerciales par province; b) le nombre de terrains boisés appartenant à des intérêts privés; c) la superficie totale appartenant à chaque groupe; d) les recettes fédérales provenant de l’imposition des gains en capital des propriétaires de terrains boisés exploités à des fins commerciales?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woodlot owners from' ->

Date index: 2022-08-03
w