Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Image refresh
Memory refresh
Moist towelette
Non-alcoholic beverage
Perfumed towelette
Present recollection revived
Refresh
Refresh operation
Refreshed CRT
Refreshed cathode ray tube
Refresher course
Refresher training
Refreshing drink
Refreshing memory
Refreshing of memory
Refreshing of recollection
Refreshing pad
Refreshing recollection
Refreshing tissue
Refreshment
Regeneration
Regeneration operation
Screen refresh
The Wonderful World of Disney
Towelette
Walt Disney's Wonderful World
Walt Disney's Wonderful World of Color
Wet-Nap

Vertaling van "wonderfully refreshing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Walt Disney's Wonderful World of Color [ Walt Disney's Wonderful World | The Wonderful World of Disney ]

Le merveilleux monde de Disney


refresh [ screen refresh | refresh operation | regeneration operation | image refresh ]

rafraîchissement [ régénération d'écran | régénération | rafraîchissement de l'écran | rafraîchissement d'image ]


refresh | refreshment | refresh operation

rafraîchissement


refreshing memory [ refreshing of memory | refreshing recollection ]

rafraîchissement de la mémoire


refresher course | refresher training

cours de remise à niveau


refreshed cathode ray tube | refreshed CRT

tube à rafraîchissement


non-alcoholic beverage [ refreshing drink | refreshment ]

boisson non alcoolisée [ boisson rafraîchissante ]


present recollection revived | refreshing of memory | refreshing of recollection

mémoire ravivée | rafraîchissement de la mémoire


towelette | moist towelette | perfumed towelette | refreshing pad | refreshing tissue | Wet-Nap

lingette | serviette parfumée | serviette imprégnée | serviette rafraîchissante | serviette humidifiée | essuie-doigts


refresh | memory refresh | regeneration

rafraîchissement | régénération
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Wiebe: Dr. Axworthy, it was wonderfully refreshing to hear your comments on how important it was to increase the size and effectiveness of our reserve units throughout Canada.

Le sénateur Wiebe: Il est fort rafraîchissant de vous entendre parler de l'importance d'augmenter la taille et l'efficacité de nos unités de la Réserve dans l'ensemble du pays.


Mr. Speaker, I wonder if the member could refresh the House on the concerns that she expressed on Wednesday in her questioning of the other hon. member and the shared concerns that she has about this bill.

Monsieur le Président, je me demande si la députée peut rappeler à la Chambre les préoccupations qu'elle a exprimées mercredi dans les questions qu'elle a posées au député, de même que les inquiétudes partagées qu'elle ressent à l'égard de ce projet de loi.


I realize that a study was released just recently, and I'm wondering if you can refresh the committee's memory on what the response to the amnesty program has been.

Je sais qu'un rapport d'étude a été publié très récemment, et je me demande si vous pouvez rappeler au comité quel a été le taux de réponse au programme d'amnistie.


I came back from northern Ontario feeling refreshed as a result of the wonderful northern air.

Pour ma part, de retour du Nord de l'Ontario, je me sens ragaillardi par l'air vivifiant du Nord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One issue that concerns me especially is the absence of a clear schedule for consideration of Part III. The IGC is surely a wonderful chance for us to refresh and modernise the policy chapters, some of which, like the CAP, are 50 years old.

L’absence d’un calendrier clair pour l’examen de la partie III me préoccupe particulièrement. La CIG nous offre indubitablement une chance incroyable pour rafraîchir et moderniser les chapitres politiques, dont certains, comme la PAC, ont cinquante ans.


– (IT) Mr President, we have a wonderful opportunity in Strasbourg today to refresh our spirit of European community: the Giro d’Italia is arriving in Strasbourg. In honour of the introduction of the euro, the Giro d’Italia has become the Giro d’Europa: it started in Groningen in Holland, it has already crossed Belgium, Luxembourg and Germany and, today, it is arriving in Strasbourg, with which it now boasts a consolidated acquaintance for the Giro was presented in this House during the February part-session.

- (IT) Monsieur le Président, nous avons aujourd'hui à Strasbourg une formidable occasion de rafraîchir notre esprit d’appartenance européen : le Tour d’Italie cycliste, qui est devenu, en l’honneur de l’année de l’euro, le Tour d’Europe cycliste, fait étape à Strasbourg. Parti de Groningen, aux Pays-Bas, il a déjà traversé la Belgique, le Luxembourg et l’Allemagne et il s'arrête aujourd’hui à Strasbourg où il peut désormais s’enorgueillir d’une vieille amitié puisqu’il fut présenté dans ce Parlement pendant de la session de février.


– (IT) Mr President, we have a wonderful opportunity in Strasbourg today to refresh our spirit of European community: the Giro d’Italia is arriving in Strasbourg. In honour of the introduction of the euro, the Giro d’Italia has become the Giro d’Europa : it started in Groningen in Holland, it has already crossed Belgium, Luxembourg and Germany and, today, it is arriving in Strasbourg, with which it now boasts a consolidated acquaintance for the Giro was presented in this House during the February part-session.

- (IT) Monsieur le Président, nous avons aujourd'hui à Strasbourg une formidable occasion de rafraîchir notre esprit d’appartenance européen : le Tour d’Italie cycliste, qui est devenu, en l’honneur de l’année de l’euro, le Tour d’Europe cycliste, fait étape à Strasbourg. Parti de Groningen, aux Pays-Bas, il a déjà traversé la Belgique, le Luxembourg et l’Allemagne et il s'arrête aujourd’hui à Strasbourg où il peut désormais s’enorgueillir d’une vieille amitié puisqu’il fut présenté dans ce Parlement pendant de la session de février.


The Acting Speaker (Mr. Kilger): While the hon. member for Edmonton-Strathcona is on his feet replying to the question from the hon. member for Beaches-Woodbine I wonder if he could refresh the memory of the Chair on whether he is splitting his time with a colleague.

Le président suppléant (M. Kilger): Lorsque le député d'Edmonton-Strathcona répondra à la question de la députée de Beaches-Woodbine, il pourrait peut-être en profiter pour rappeler à la présidence s'il partage son temps avec un collègue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonderfully refreshing' ->

Date index: 2023-05-04
w