Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wonder whether we need anything else » (Anglais → Français) :

There are good grounds for wondering whether the CIREA still meets the need of a common European asylum system and a fortiori a common asylum procedure and a uniform status.

Il est légitime de se demander si le CIREA correspond encore aux besoins d'un système européen commun d'asile et encore plus à ceux d'une procédure d'asile commune et d'un statut uniforme.


I would be very interested to hear whether you have anything else to add in this context, Commissioner.

Je souhaite vraiment savoir si vous avez quelque chose à ajouter à ce sujet, Monsieur le Commissaire.


More fundamentally, I wonder whether there is anything other than formal respect for the principle of subsidiarity, in that the Treaties provide for areas in which the European Union has exclusive competence and which cannot be called into question at all, while in all other areas it seems that certain national parliaments are still unable to fully exercise their rights on the subject.

Plus fondamentalement, je m’interroge sur un respect autre que formel du principe de subsidiarité, dans la mesure où les traités prévoient des domaines de compétence exclusive de l’Union européenne, qui ne peuvent en aucun cas être remis en cause, et où, dans tous les autres domaines, il semble que certains parlements nationaux ne soient pas encore en mesure d’exercer pleinement leurs droits en la matière.


More fundamentally, I wonder whether there is anything other than formal respect for the principle of subsidiarity, in that the Treaties provide for areas in which the European Union has exclusive competence and which cannot be called into question at all, while in all other areas it seems that certain national parliaments are still unable to fully exercise their rights on the subject.

Plus fondamentalement, je m’interroge sur un respect autre que formel du principe de subsidiarité, dans la mesure où les traités prévoient des domaines de compétence exclusive de l’Union européenne, qui ne peuvent en aucun cas être remis en cause, et où, dans tous les autres domaines, il semble que certains parlements nationaux ne soient pas encore en mesure d’exercer pleinement leurs droits en la matière.


When there is no innovative climate, money or strategy, you do not need anything else for failure.

Sans climat innovant, argent ni stratégie, l’échec est inéluctable.


– I sometimes wonder whether the tone adopted by some of the Members has anything to do with my sex, age or something else.

- (EN) Je me demande parfois si le ton adopté par certains des membres de cette Assemblée n'a pas quelque chose à voir avec le fait que je sois une femme, avec mon âge ou que sais-je encore.


There is, however, controversy as to whether anything needs to be done today, in the WTO, in order to contribute to a better, and mutually supportive, relationship between the trade and environment legal and policy systems.

Ils ne sont, en revanche, pas d'accord sur la question de savoir s'il y a lieu d'agir aujourd'hui dans le cadre de l'OMC pour contribuer à améliorer la relation entre les systèmes législatif et politique en matière de commerce et d'environnement et à veiller à ce qu'ils se renforcent mutuellement.


There are good grounds for wondering whether the CIREA still meets the need of a common European asylum system and a fortiori a common asylum procedure and a uniform status.

Il est légitime de se demander si le CIREA correspond encore aux besoins d'un système européen commun d'asile et encore plus à ceux d'une procédure d'asile commune et d'un statut uniforme.


Since the Speaker has taken a decision on the scope of rule 59(10), my reaction is to wonder whether we need anything else except to enshrine the decision of the Speaker to ensure that it is in the rules.

Sa décision portant sur le libellé de l'article 59(10), je me demande s'il ne nous reste plus qu'à l'intégrer au Règlement.


I am wondering whether we need to tie anything to the commission and the tribunal except when we wish to call them as experts because they have a body of knowledge. I would not want them part of a process because of the fact that they exercise their process differently throughout the community, and I would wonder whether that would be helpf ...[+++]

Je ne tiens pas à ce que le tribunal fasse partie d'un processus, car il exerce ses fonctions différemment; je ne suis pas certaine que cela nous soit utile, ni à nous, ni aux employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonder whether we need anything else' ->

Date index: 2023-12-15
w