Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wonder if she could comment » (Anglais → Français) :

She was quoting some support for the bill, but I wonder if she could comment specifically on Whitecap Dakota's two concerns.

Elle citait des gens en faveur du projet de loi, mais je me demande si elle pourrait parler en particulier des deux préoccupations de la Première Nation dakota de Whitecap.


I wonder if she could comment on the state of the shipbuilding industry in places such as Lévis, for example.

Je me demande si elle pourrait nous parler de l'état de cette industrie dans des endroits comme Lévis, par exemple.


I wonder if she could comment on the fact that from February 2006 until the declaration was signed in September of 2007, her government chose not to consult with indigenous organizations in this country.

Je me demande si elle peut commenter le fait qu'entre février 2006 et la signature de la déclaration, en septembre 2007, son gouvernement a choisi de ne pas consulter les organisations autochtones canadiennes.


I wonder if she could comment on what the long term damage can be to the morale and the working relationship between a corporation and the workers, especially one headed by a CEO who is collecting $56 million.

La députée pourrait-elle nous parler des conséquences à long terme sur le moral et les relations de travail au sein d'une entreprise, particulièrement une entreprise dirigée par un PDG qui gagne 56 millions de dollars.


I was wondering if she could comment on that part of the process and then on the suggestion that Canada should be paying for the filtration system that may or may not work.

Je me demande si la députée peut nous parler de cette partie du processus, puis de la suggestion que le Canada paie pour un système de filtration dont nous ne sommes pas certains de l'efficacité.


I wrote to the Commissioner recently about this, and I wonder if she could please explain how any decision to suspend payments to projects in London could perhaps be reversed, and provide assurances that if the Commission auditors are satisfied, this could happen quickly.

Je lui ai récemment écrit à ce sujet, et je me demandais si elle pourrait m’expliquer si la décision de suspendre les versements à certains projets de Londres pourra éventuellement être annulée et me confirmer que cette décision pourrait tomber rapidement, si les auditeurs de la Commission se montrent satisfaits.


I just wondered if he could maybe re-assess his comments because, this being a second reading report, there was a .

Je me demandais s'il pouvait par hasard revoir ses commentaires car, s’agissant d’un rapport en deuxième lecture, il y avait un.


I understand the point you are making in terms of preparatory action, but I wondered whether you could comment on whether actual budgetary provision will be covered under the action taken in the 2005 budgets.

Je comprends ce que vous voulez dire concernant l’action préparatoire, mais je me demande si vous pourriez dire si les dispositions budgétaires actuelles seront couvertes dans le cadre de l’action adoptée dans les budgets 2005.


I wonder if he could tell me whether or not he agrees with the comments made by President Papadopoulos who said recently that proposals to open direct trade with Northern Cyprus would have no real or substantive economic effect but would amount to a political demand aimed at politically upgrading the north?

Pourrait-il me dire s’il adhère aux propos tenus par le président Papadopoulos, qui a récemment déclaré que les propositions d’entamer des échanges directs avec la partie nord de Chypre n’auraient aucun impact économique véritable ou important mais équivaudraient à une exigence politique visant une modernisation politique de cette région?


We did this in spite of the frankly outrageous comment by Commissioner Palacio at the end of the debate yesterday that ‘of course’ she could not accept this amendment as it would be an unreasonable administrative burden!

Nous avons pris cette décision en dépit de l’observation révoltante de la commissaire Palacio à la fin des débats d’hier, selon laquelle elle ne pouvait "évidemment" pas accepter cet amendement car il imposerait un fardeau administratif déraisonnable !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wonder if she could comment' ->

Date index: 2023-05-31
w