Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
How to Get the Most from a Visit to Your Doctor
Intergovernmental Council of the MOST Programme
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «won the most » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The absence or dramatic reduction of circulating human serum albumin (HSA) with less than 50 cases reported in the literature so far. In the majority of cases the disorder is diagnosed in adulthood. Although albumin is the most abundant plasma protei

analbuminémie congénitale


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of the unilateral or bilateral dehiscence of the bone(s) overlying the superior (most common), lateral or posterior semicircular canal(s). Patients present audiological (autophony, aural fullne

syndrome de déhiscence du canal semi-circulaire


A rare neuroendocrine neoplasm arising from neural crest-derived paraganglion cells (most often in the para-aortic region at the level of renal hilii, organ of Zuckerkandl, thoracic paraspinal region, bladder and carotid body) not associated with cat

paragangliome non sécrétant


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées dé ...[+++]


How to Get the Most from a Visit to Your Doctor [ How to Get the Most from a Visit to Your Doctor : Patient's Guide - It Helps to Talk ]

Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin [ Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin : guide du patient - c'est bon d'en parler ]


Knight of the Most Noble and Most Ancient Order of the Thistle

Chevalier de l'Ordre du Chardon


Intergovernmental Council of the Programme 'Management of Social Transformations' (MOST) [ Intergovernmental Council of the MOST Programme ]

Conseil intergouvernemental du Programme 'Gestion des transformations sociales' (MOST) [ Conseil intergouvernemental du Programme MOST ]


most belt conveyors are of the top-carrying type, i.e. the coal travels in the top strand

la plupart des convoyeurs à bandes sont du type à brin supérieur porteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas the most recent general elections were held on 24 May 2015, in which the Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF) remained the ruling party and won all the seats in the national parliament, owing in part to the lack of space for critical or dissenting voices in the election process; whereas May’s federal elections took place in a general atmosphere of intimidation and concerns over the lack of independence of the National Electoral Board; whereas the EPRDF has been in power for 24 years, since the overthrow of the military government in 1991;

A. considérant que les dernières élections législatives se sont tenues le 24 mai 2015 et qu'elles ont permis au Front démocratique révolutionnaire du peuple éthiopien (FDRPE) de se maintenir au pouvoir et de remporter la totalité des sièges au parlement national, notamment en raison de l'absence d'espace laissé à des voix critiques et aux dissidents au cours du processus électoral; que les élections fédérales du mois de mai ont eu lieu dans un climat d'intimidation généralisée et de soupçons quant au manque d'indépendance de la commission électorale nationale; que le FDRPE est arrivé au pouvoir il y a 24 ans à la ...[+++]


A. whereas the most recent general elections were held on 24 May 2015, in which the Ethiopian People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF) remained the ruling party and won all the seats in the national parliament, owing in part to the lack of space for critical or dissenting voices in the election process; whereas May’s federal elections took place in a general atmosphere of intimidation and concerns over the lack of independence of the National Electoral Board; whereas the EPRDF has been in power for 24 years, since the overthrow of the military government in 1991;

A. considérant que les dernières élections législatives se sont tenues le 24 mai 2015 et qu'elles ont permis au Front démocratique révolutionnaire du peuple éthiopien (FDRPE) de se maintenir au pouvoir et de remporter la totalité des sièges au parlement national, notamment en raison de l'absence d'espace laissé à des voix critiques et aux dissidents au cours du processus électoral; que les élections fédérales du mois de mai ont eu lieu dans un climat d'intimidation généralisée et de soupçons quant au manque d'indépendance de la commission électorale nationale; que le FDRPE est arrivé au pouvoir il y a 24 ans à la s ...[+++]


Mr. Speaker, how can the federal government be satisfied with its performance in Nairobi when we know that Canada has won the most fossil awards at the conference, for example, the fossil award for hindering the negotiations and the fossil award for misleading the international community?

Monsieur le Président, comment le gouvernement fédéral peut-il être satisfait de sa présence à Nairobi, quand on réalise que le Canada a remporté le plus grand nombre de prix « fossile » lors de cette conférence, notamment le prix « fossile » pour avoir nui aux négociations et le prix « fossile » pour avoir induit la communauté internationale en erreur?


In recent years, and the cooperation between the various institutions has been important in this, we have succeeded in dealing with difficult issues, we have approved a budget for the next seven years, we have achieved a hard-won consensus on an issue as divisive as the service directive, at the March European Council, we succeeded in adopting the most ambitious package of measures so far presented concerning the fight against climate change, the relaunched Lisbon Strategy has borne fruit, thanks to a new system of governance.

Ces dernières années, et la coopération entre les diverses institutions a été importante sur ce point, nous avons réussi à traiter des questions difficiles. Nous avons approuvé un budget pour les sept années à venir, nous avons trouvé de haute lutte un consensus sur une question aussi épineuse que la directive sur les services. Au Conseil européen de mars, nous avons réussi à adopter le train de mesures le plus ambitieux présenté à ce jour en matière de lutte contre le changement climatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fight to have Europe’s Christian roots written into the prologue of the European Constitution will have brought into conflict, throughout the Convention and the Intergovernmental Conference, the most hardened proponents of secularism, headed by Mr Michel and Mr Chirac, on the one side, and certain countries such as Poland, Italy or Portugal, supported by no less prestigious a figure than Pope John-Paul II, on the other. In the end, the atheist and Masonic lobbies won the day, thereby turning their backs on Europe’s past and its magnificent Christian civilisation.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, la lutte pour inscrire les racines chrétiennes de l’Europe dans le préambule de la Constitution européenne aura opposé, tout au long de la Convention et de la CIG, les laïcards les plus durs, MM. Michel et Chirac en tête, à un certain nombre de pays comme la Pologne, l’Italie ou le Portugal, appuyés par la haute stature du pape Jean-Paul II. Pour finir, les lobbies athées et maçonniques l’ont emporté, reniant ainsi le passé de l’Europe et sa magnifique civilisation chrétienne.


After all, we do not say that the United States has the greatest sporting prowess because they won the most medals at the Olympic Games.

Nous n’affirmons tout de même pas que les États-Unis d’Amérique sont les plus sportifs parce qu’ils décrochent le plus grand nombre de médailles aux Jeux olympiques.


.Intergovernmental Affairs Minister Stéphane Dion, who won the most prolonged, spontaneous ovation for the shortest answer.

[.] le ministre des Affaires intergouvernementales, Stéphane Dion, qui a reçu l'ovation la plus longue et la plus spontanée pour la réponse la plus brève.


Congratulations go out to coach Don Matthews, who received his best training as assistant coach of the Edmonton Eskimos and to all the players, especially Doug Flutie, who won the Most Valuable Player award.

Nos félicitations à l'entraîneur Don Matthews, qui a d'abord fait ses classes comme entraîneur adjoint des Eskimos d'Edmonton, et à tous les joueurs, et en particulier Doug Flutie, qui a remporté le titre du joueur le plus utile.


I particularly congratulate Martine Valcin, the team member who won the most valuable player trophy.

Félicitations particulières à Martine Valcin, membre de l'équipe qui a raflé le trophée octroyé au Most Valuable Player.


considering further payment at the level of sick pay was the option that won the most support from delegations.

l'option recueillant le plus de suffrages des délégations est celle consistant à approfondir l'examen d'une allocation de maternité se situant au niveau de l'indemnité de maladie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'won the most' ->

Date index: 2023-09-20
w