Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Men and women who have taken early retirement
Who Will be Responsible for providing Care?

Traduction de «women who today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français


Who Will be Responsible for Providing Care? The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Quebec Women [ Who Will be Responsible for providing Care? ]

Qui donnera les soins? Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec [ Qui donnera les soins? ]


WHO/UNICEF Common Goals for the Health of Women and Children in the 1990s

objectifs communs OMS/UNICEF pour la santé de la mère et de l'enfant dans les années 1990


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


A quarter century of change: young women in Canada in the 1970's and today

Un quart de siècle de changements : les jeunes femmes au Canada dans les années 1970 et aujourd'hui


men and women who have taken early retirement

jeunes retraités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.

Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.


S. whereas today's fundamentalism seeks to justify martyrdom, and women who are involved in resistance movements and militant women in search of social equality are vulnerable to this message,

S. considérant que le fondamentalisme actuel fait une apologie du martyre, lequel trouve un écho auprès des femmes résistantes et militantes en quête d'égalité sociale,


Let us follow the voice of the Angolans, good people, not just those of the AMC but those of so many movements that fervently hope for peace: the Inter-Church Committee for Peace in Angola, the Angolan Reflection for Peace Group, the ‘Peace and Development’ Women, who today are holding an international conference in Luanda, the Martin Luther King Association, the Justice, Peace and Democracy movements, the Village of Peace, the Messengers of Peace, the Mosaic, and still more, like the Forum on the multiple consequences of war a few months ago, from which there sprang an appeal for an immediate cease-fire.

Écoutons la voix des Angolais, des gens de bien, non seulement ceux de l'AMC, mais aussi des nombreux mouvements qui fourmillent dans un réseau d'espoir de paix : le comité inter-ecclésiastique pour la paix en Angola, le groupe angolais de réflexion pour la paix, les femmes de "Paix et développement", qui tiennent aujourd'hui même une conférence internationale à Luanda, l'association Martin Luther King, les mouvements Justice, Paix et Démocratie, la Cabane de la paix, les Messagers de la paix, la Mosaïque, et d'autres encore, comme il y a quelques mois le Forum sur les conséquences multiples de la guerre, qui a donné lieu à un appel au c ...[+++]


We already know that women's participation and representation in politics in a number of Central and East European countries is below the EU average. If no action is taken to enable and encourage women to stand as candidates, who, it is hoped, will then be elected, the proportion of women in the European Parliament will be lower than it is today.

Sachant que la participation et la représentation des femmes au sein des institutions politiques de plusieurs pays d'Europe centrale et orientale sont inférieures à la moyenne de l'Union européenne, la proportion des femmes siégeant au Parlement européen diminuera si aucune initiative active n'est prise afin que les femmes de ces pays soient en mesure de se porter candidates et qu'elles se présentent effectivement afin, espérons-le, d'être élues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We already know that women's participation and representation in politics in a number of Central and East European countries is below the EU average. If no action is taken to enable and encourage women to stand as candidates, who, it is hoped, will then be elected, the proportion of women in the European Parliament will be lower than it is today.

Sachant que la participation et la représentation des femmes au sein des institutions politiques de plusieurs pays d'Europe centrale et orientale sont inférieures à la moyenne de l'Union européenne, la proportion des femmes siégeant au Parlement européen diminuera si aucune initiative active n'est prise afin que les femmes de ces pays soient en mesure de se porter candidates et qu'elles se présentent effectivement afin, espérons-le, d'être élues.


I believe we must have the courage to say that some people, who have a good understanding of Islam, have denounced the current situation in Afghanistan. By invoking Western values we must not deny this truth, which is that a certain number of men and women who are devoted to Islam oppose the events which are unfolding today in Afghanistan.

Je crois qu'il faut aussi avoir le courage de dire qu'un certain nombre de personnes, qui connaissent bien l'Islam, ont dénoncé la situation actuelle en Afghanistan, et il ne faudrait pas qu'au nom des valeurs occidentales, nous niions cette vérité qui veut qu'un certain nombre de femmes et d'hommes attachés à l'Islam soient opposés aux événements qui se produisent aujourd'hui en Afghanistan.


The answer is that, although discrimination against women has become a common problem in today’s world, the discrimination being experienced by women in Afghanistan is unique and without precedent. This is the explanation given by one of the courageous women who is standing up and telling the world about this abominable situation.

Parce que, comme le dit une de ces femmes courageuses qui résistent et crient pour dire au monde l’abominable, je la cite : "les discriminations contre les femmes sont devenues un problème banal dans le monde d’aujourd’hui, mais ce que les femmes sont en train de vivre en Afghanistan est unique et sans précédent".


There should be a three-year or five-year plan that would make it possible for organizations, that represent women and help to develop women's goals, to continue their work (1210) In the course of the hearings held by the human resources development committee, we heard testimony from dozens of women across Canada who talked about their experiences and who wanted to provide a better future for their daughters who today are 5, 10 or 15 years old.

Il faudrait une planification de trois à cinq ans qui permettrait aux organismes qui représentent les femmes, qui contribuent au développement des objectifs des femmes de continuer leur travail (1210) Lors des audiences du Comité du développement des ressources humaines, nous avons entendu les témoignages relatifs à des dizaines d'expériences vécues par les femmes un peu partout à travers le Canada qui veulent assurer un meilleur avenir à nos filles qui, aujourd'hui, ont cinq, dix ou quinze ans.


The Madrid Declaration also called for : - a global crusade against the hunger that afflicts one out of every seven people on earth; - urgent steps to halt atrocities such as ethnic cleasing, torture and rape and the deliberate targeting of civilians, who today make up 90% of all casualties of war; - measures to protect and assist the millions of people internally displaced by conflict whithin their own countries and a reaffirmation of the right to asylum for those who seek safety in other lands; - realization that priority must be given to the protection of women, children ...[+++]

La déclaration de Madrid demande également: -- une croisade mondiale contre la faim, qui touche une personne sur sept dans le monde; -- des mesures d'urgence pour mettre un terme aux atrocités telles que le nettoyage ethnique, la torture et le viol, en privilégiant les civils qui représentent aujourd'hui 90 % des victimes de la guerre; -- des mesures pour protéger et aider les millions de personnes déplacées par les conflits dans leur propre pays et une réaffirmation du droit d'asile pour celles qui cherchent refuge à l'étranger; -- une prise de conscience de la nécessité de donner la priorité à la protection des femmes, des enfants et des personnes âgées qui ...[+++]


Even more worrying is the increase in the number of long-term unemployed women (who today account for 55% of all the long- term unemployed); they experience particularly serious difficulties with occupational integration/.

Plus préoccupant encore est l'accroissement du nombre de femmes chômeuses de longue durée (qui représentent aujourd'hui 55% du total des chômeurs de longue durée) et connaissent des difficultés particulièrement graves de réinsertion professionnelle.




D'autres ont cherché : women who today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women who today' ->

Date index: 2021-03-26
w