Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He who lives longest will see most
Men and women who have taken early retirement
Women Living Under Muslim Law Solidarity Network
Women Living Under Muslim Laws
Women of Invention Individuals Who Changed Our Lives

Traduction de «women who live » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Women of Invention : Individuals Who Changed Our Lives

Femmes d'invention : des personnes qui ont changé nos vies


Women Living Under Muslim Laws [ Women Living Under Muslim Law Solidarity Network ]

Femmes sous lois musulmanes


Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent


WHO/UNICEF Common Goals for the Health of Women and Children in the 1990s

objectifs communs OMS/UNICEF pour la santé de la mère et de l'enfant dans les années 1990


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


men and women who have taken early retirement

jeunes retraités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other groups who may have serious problems protecting their integrity are women who live with addiction and women who are homeless.

Parmi les catégories qui peuvent rencontrer de sérieuses difficultés à protéger leur intégrité, citons encore les femmes toxicomanes et les femmes sans abri.


whereas, in most of the Member States, social security regimes do not take sufficient account of the specific circumstances of women who live in poverty; whereas the danger of being reduced to poverty is much greater for women; whereas the sharing of family and domestic duties between men and women, not least by developing the equal use of parental leave by both parents, along with paternity leave, is a precondition for promoting and achieving gender equality; and whereas not counting periods of maternity and parental leave towards aggregate working times is discriminatory and places women in a worse position on the labour market,

considérant que, dans la plupart des États membres, les régimes de sécurité sociale ne tiennent pas suffisamment compte des conditions spécifiques des femmes qui vivent dans la pauvreté; que le danger d'être réduit à la misère est beaucoup plus grand pour la femme que pour l'homme; que le partage des responsabilités familiales et domestiques entre les hommes et les femmes, en particulier via la valorisation du recours au congé parental à égalité par les deux parents, ainsi que le développement du congé de paternité, constitue une co ...[+++]


Pays tribute to the servicemen and women of all the Allied Forces who have lost their lives in defending freedom, and expresses its condolences to their families, as well as to the families of all innocent Afghan victims;

rend hommage aux soldats, hommes et femmes, de toutes les forces alliées qui sont morts en défendant la liberté et exprime ses condoléances à leurs familles ainsi qu'aux familles de toutes les victimes afghanes innocentes;


B. whereas it is mainly women and children who live below the poverty line, and whereas it is mainly women and girls who are denied access to education – 57% of the children who do not attend primary school are girls –, so that girls and women are also severely disadvantaged when it comes to access to family planning measures,

B. considérant que ce sont essentiellement des femmes et des enfants qui vivent en dessous du seuil de pauvreté et que c'est surtout aux femmes et aux jeunes filles qu'est refusé l'accès à l'éducation – 57% des enfants qui ne vont pas à l'école primaire sont des filles –, de sorte que les filles et les femmes sont également fortement défavorisées en ce qui concerne l'accès à des mesures de planification familiale,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas it is mainly women and children who live below the poverty line, and whereas it is mainly women and girls who are denied access to education – 57% of the children who do not attend primary school are girls –, so that girls and women are also severely disadvantaged when it comes to access to family planning measures,

B. considérant que ce sont essentiellement des femmes et des enfants qui vivent en dessous du seuil de pauvreté et que c'est surtout aux femmes et aux jeunes filles qu'est refusé l'accès à l'éducation – 57% des enfants qui ne vont pas à l'école primaire sont des filles –, de sorte que les filles et les femmes sont également fortement défavorisées en ce qui concerne l'accès à des mesures de planification familiale,


The following are eligible for home detention: a) pregnant women and mothers of children under 10 who live with them; b) fathers who exercise parental authority over children under 10 who live with them if the mother is dead or incapable of caring for their children; d) those over 60 years of age if they are incapacitated, even partly; e) those under 21 where there are duly substantiated reasons connected with their health, education, work or family situation.

Peuvent bénéficier de cette mesure les personnes suivantes : a) les femmes enceintes ou mères d'un enfant âgé de moins de 10 ans qui vit avec elle; b) père exerçant l'autorité parentale, d'un enfant âgée de moins de 10 ans, qui vit avec lui, lorsque la mère est décédée ou lorsqu'elle est dans l'impossibilité absolue de donner assistance à sa progéniture; d) des personnes de plus de 60 ans, si elles sont incapables, même partiellement; e) personne âgée de moins de 21 ans pour des raisons attestées liées à la santé, aux études, au travail et à la situation familiale [172].


Seventy percent of the approximately one and a half billion people who live below the poverty line are women.

Monsieur le Président, 70 pour cent du milliard et demi d'êtres humains vivant sous le seuil de pauvreté sont des femmes.


Behind the experts’ reports there are men and women who are living in extreme poverty: 614 million people, or one tenth of the world’s population, who live on less than two dollars a day.

Derrière les rapports d'experts, il y a des hommes et des femmes qui vivent dans un dénuement extrême : 614 millions de personnes, soit un dixième de la population mondiale, qui vivent avec moins de 2 dollars par jour.


While the overall gender gaps in relative poverty rates is small [3], it is very significant for some groups: people living alone especially older women (relative poverty rate for older men is 15%, for older women 22%) and for single parents who are mostly women (40%) (Table 3a and 3c).

Si l'écart global entre les hommes et les femmes au regard du taux de pauvreté relative est faible [3], il est en revanche très important pour certains groupes: les personnes seules, et notamment les femmes âgées (le taux de pauvreté relative est de 15 % pour les hommes âgés et de 22 % pour les femmes âgées), et les familles monoparentales (40 %), dont le chef de famille est le plus souvent une femme (tableaux 3a et 3c).


A further challenge is tackle the large numbers of individuals (especially women) who are unable to build up decent pension entitlements and thus reduce the number of pensioners living in poverty.

Un autre enjeu consistera à s'occuper des nombreuses personnes (des femmes en particulier) qui sont dans l'incapacité de se constituer une pension de retraite suffisante, afin de réduire le nombre de retraités vivant dans la pauvreté.




D'autres ont cherché : women living under muslim laws     women who live     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women who live' ->

Date index: 2024-06-29
w