Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ag More Than Ever
Agriculture More Than Ever
Best practices in the employment of women
More than the numbers

Traduction de «women than ever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agriculture More Than Ever [ Ag More Than Ever ]

L'agriculture, plus que jamais


A rare non-hereditary condition characterised by gastrointestinal stromal tumours (GIST), pulmonary chondromas and extraadrenal paragangliomas. Less than 100 cases have been reported worldwide. The disease primarily affects young women (mean age of o

triade de Carney


A genetic disorder with characteristics of the appearance of numerous cysts spread throughout the liver. Women are predominantly affected and have a larger number of cysts than affected males. Cysts are undetectable early in life and usually appear a

polykystose hépatique isolée


Gender balance: more than the numbers: report of the Consultation Group on Employment Equity for Women [ More than the numbers ]

Au-delà des statistiques : un équilibre entre hommes et femmes : rapport du Groupe consultatif sur l'équité en matière d'emploi pour les femmes


Case studies on best practices in the employment of women [ More than the numbers | Best practices in the employment of women ]

Étude de cas portant sur les meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes [ Au delà des statistiques | Meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today, more women than ever before participate in Europe's labour force.

Le taux d’activité des femmes est plus élevé que jamais.


Today, more women work in Europe than ever before: their employment rate exceeded 60% and the EU is making more use of its talent and better use of its skills.

En Europe, elles n’ont jamais été aussi nombreuses à travailler: leur taux d’emploi dépasse les 60 %; en effet, l’Union européenne recourt davantage à son vivier de compétences et fait un meilleur usage de ses capacités.


In 2017, there are more women in work, more women graduating from universities, and more women active in politics or in top positions at European companies than ever before.

En 2017 plus que jamais auparavant, on compte plus de femmes qui travaillent, plus de femmes qui obtiennent un diplôme à l'université et plus de femmes qui s'investissent en politique ou occupent des fonctions dirigeantes dans des entreprises européennes.


33. Expresses its dismay at the fact that, since the emergence of violent extremist groups such as Daesh in Syria and Iraq and Boko Haram in West Africa, violence against women has taken on a new dimension which is more terrifying than ever, as sexual violence has become an integral part of the objectives, ideology and sources of revenue of these extremist groups, and which places a critical new challenge before the international community; calls on all governments and the UN institutions to step up their commitm ...[+++]

33. est consterné de voir que depuis l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une nouvelle dimension, plus terrifiante que jamais, dès lors que la violence sexuelle est devenue partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, ce qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à accentuer leur engagement à lutter contre ces crimes abominables et à restaurer la dignité de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Expresses its dismay at the fact that since the emergence of violent extremist groups such as Daesh in Syria and Iraq or Boko Haram in West Africa, violence against women has taken on a new dimension that is more terrifying than ever, as sexual violence has become an integral part of the objectives and ideology of and a source of revenue for these extremist groups, confronting the international community with a critical new challenge; calls on all governments and the UN institutions to step up their commitmen ...[+++]

20. est indigné par le fait qu'avec l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" (EI) en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une nouvelle dimension, plus effrayante que jamais, étant donné que la violence sexuelle est devenue partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, une évolution qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à s'engager plus avant dans la lutte contre ces crimes abominables et à restau ...[+++]


Today, more women work in Europe than ever before: their employment rate exceeded 60% and the EU is making more use of its talent and better use of its skills.

En Europe, elles n’ont jamais été aussi nombreuses à travailler: leur taux d’emploi dépasse les 60 %; en effet, l’Union européenne recourt davantage à son vivier de compétences et fait un meilleur usage de ses capacités.


E. whereas the employment market is far more dynamic and fluid today than ever before, which means that employment in the same area is no longer guaranteed for life; whereas therefore the economic crisis has shown that women have an important role to play within the job market,

E. considérant que le marché de l'emploi est plus que jamais, et de loin, dynamique et fluide, ce qui signifie que l'emploi dans un même domaine n'est plus garanti à vie, et que, par conséquent, la crise économique a montré que les femmes ont un rôle important à jouer au sein du marché de l'emploi,


E. whereas the employment market is far more dynamic and fluid today than ever before, which means that employment in the same area is no longer guaranteed for life; whereas therefore the economic crisis has shown that women have an important role to play within the job market,

E. considérant que le marché de l'emploi est plus que jamais, et de loin, dynamique et fluide, ce qui signifie que l'emploi dans un même domaine n'est plus garanti à vie, et que, par conséquent, la crise économique a montré que les femmes ont un rôle important à jouer au sein du marché de l'emploi,


That will require fresh efforts and fresh strategies on all sides, and during the development phase it will be more necessary than ever to take account of the needs of women in rural areas and to utilise their potential.

Cela suppose des efforts et des stratégies nouveaux de la part de tous les acteurs. Cette phase de développement impose plus que jamais de tenir compte des besoins et du potentiel des femmes en milieu rural et de les exploiter.


Today, more women than ever before participate in Europe's labour force.

Le taux d’activité des femmes est plus élevé que jamais.




D'autres ont cherché : ag more than ever     agriculture more than ever     more than the numbers     women than ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women than ever' ->

Date index: 2024-07-24
w