Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "women said they " (Engels → Frans) :

[22] For example, 59 % of Roma women in Bulgaria, 47 % in Romania and 38 % in Greece said that they had no medical insurance compared with 22 % of non-Roma women in Bulgaria and in Romania, and 7 % of non-Roma women in Greece.

[22] Par exemple, 59 % des femmes roms en Bulgarie, 47 % des femmes roms en Roumanie et 38 % des femmes roms en Grèce ont déclaré ne bénéficier d'aucune assurance maladie, contre 22 % des femmes non roms en Bulgarie et en Roumanie et 7 % des femmes non roms en Grèce.


A 1991 poll conducted by Decima Research of working women indicated similar findings: 70% said that if they had the choice they would stay at home to raise their children as opposed to 27% who said they would rather work outside the home.

Un sondage fait en 1991 par Decima Research a donné les mêmes résultats: 70 p. 100 des travailleuses interrogées ont dit que si elles avaient le choix elles préféreraient rester chez elles pour élever leurs enfants, contre 27 p. 100 qui ont dit qu'elles préféraient travailler en dehors de la maison.


In a recent Europe-wide opinion poll, 88% of people said that, given the same qualifications and skills, women should be equally represented in top business jobs and 75% said they were in favour of legislative measures to enforce this.

Lors d'un récent sondage Eurobaromètre, 88 % des personnes interrogées ont déclaré que, à compétences égales, les femmes devraient être représentées en nombre équivalent aux postes de direction des entreprises, et 75 % des personnes interrogées ont affirmé être favorables à une législation en la matière.


[22] For example, 59 % of Roma women in Bulgaria, 47 % in Romania and 38 % in Greece said that they had no medical insurance compared with 22 % of non-Roma women in Bulgaria and in Romania, and 7 % of non-Roma women in Greece.

[22] Par exemple, 59 % des femmes roms en Bulgarie, 47 % des femmes roms en Roumanie et 38 % des femmes roms en Grèce ont déclaré ne bénéficier d'aucune assurance maladie, contre 22 % des femmes non roms en Bulgarie et en Roumanie et 7 % des femmes non roms en Grèce.


I will conclude by recalling the words of one of the first American female mayors who said: ‘Whatever women do, they must do twice as well as men to be thought of as half as good’.

Je conclurai en rappelant les mots de l’une des premières femmes américaines à occuper le poste de maire: «Quoi que fassent les femmes, elles doivent le faire deux fois mieux que les hommes pour qu’on les juge à moitié aussi compétentes».


Among other things, we wanted to find a way to enable women to have the number of children that women said they wanted.

Entre autres choses, nous voulions trouver un moyen de permettre aux femmes d'avoir le nombre d'enfants désirés.


The main priority is indeed to increase the number of organ donations in Europe and, therefore, of course, at the same time, to make European men and women more aware of donation, as the disparities speak for themselves, they are quite blatant: there are 34 deceased donors per million inhabitants in Spain, 27 in my country, Belgium, and just one single donor in Romania. Therefore, we also have to educate people about this issue of donation; enable potential donors to access information; break down administrative barriers, which is e ...[+++]

Réduire la pénurie d’organes sur le territoire européen est bien la priorité des priorités et donc, évidemment, parallèlement, sensibiliser les Européens et les Européennes au don, car les disparités sont parlantes, elles sont même criantes – 34 donneurs morts par million d’habitants en Espagne, 27 dans mon pays, la Belgique, et un donneur seulement en Roumanie –, éduquer donc à cette question du don, permettre aux donneurs potentiels d’accéder à l’information, faire tomber aussi les barrières administratives – c’est essentiel – établir dans les vingt-sept États membres une autorité nationale en charge du contrôle de la qualité et de la ...[+++]


Between 1990 and 1996 1,259 women were interviewed, of whom 88.2% said that they were living in a violent environment and 68% said that they had been beaten.

Entre 1990 et 1996, sur 1259 femmes interrogées, 82,2% ont répondu qu'elles vivaient dans un environnement violent et 68% ont déclaré avoir été battues.


Even more than the women, it was their sons, husbands and brothers who fell victim to a system that held human life in contempt and in violent conflicts, including American bombs and Vietnamese landmines, which, time and time again, blew people to their deaths or left them gravely wounded – something that they continue to do. What is left is poverty, need, a people torn up by their roots, and – it has to be said – a certain willing ...[+++]

Leurs fils, leurs maris et leurs frères ont été beaucoup plus victimes qu’elles d’un système méprisant la personne humaine et des confrontations violentes, notamment avec les bombes américaines et les mines vietnamiennes, qui continuent encore aujourd’hui à tuer des personnes ou à les blesser grièvement. Il ne reste que pauvreté, dénuement, déracinement et, il faut le dire, une certaine propension à la violence.


Three-quarters of the women who said they were victims of physical or sexual violence reported having also been victims of psychological violence (1235) Eighteen per cent of the women who are not subjected to physical abuse at the hands of their partner have said that they experience psychological abuse.

Les trois quarts des femmes se disant victimes de violence physique ou sexuelle ont déclaré être également victimes de violence psychologique (1235) Dix-huit pour cent des femmes ne subissant pas de violence physique de la part de leur conjoint ont déclaré être victimes de violence psychologique de sa part.




Anderen hebben gezocht naar : roma women     greece said     said that they     working women     said     if they     skills women     people said     said they     ‘whatever women     women do they     children that women said they     men and women     has been said     for themselves they     women     than the women     something that they     women who said     who said they     women said they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women said they' ->

Date index: 2021-01-08
w