Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A working majority
A working majority what women must do for pay

Traduction de «women must become » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A working majority: what women must do for pay [ A working majority ]

Une majorité laborieuse : les femmes qui gagnent leur vie, mais à quel prix [ Une majorité laborieuse ]


Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


Strategies for power: methods and means by which women can become participants in making public policies

Stratégies en vue du pouvoir : moyens et méthodes par lesquels les femmes peuvent participer à l'élaboration des politiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To achieve that, I have proposed the systematic incorporation of three elements: first, that the protection and rehabilitation of children must become explicitly mentioned in the mandates of peace operations; secondly, in order to promote the implementation of this dimension or peace mandate, child protection advocates, who are now given the name of child protection advisers, should always be attached to such operations; and thirdly, that appropriate training must be given on a more systematic basis to all peacekeeping personnel, both civilian and military, concerning the protection of the rights of chi ...[+++]

À cette fin, j'ai proposé l'intégration systématique de trois éléments: d'abord, que la protection et la réinsertion sociale des enfants soient mentionnées explicitement dans l'énoncé de mission des opérations de maintient de la paix; ensuite, afin de promouvoir le respect de ce volet du mandat des missions de maintien de la paix, des défenseurs des droits des enfants, qu'on appelle maintenant des conseillers en protection de l'enfance, soient toujours rattachés à de telles opérations; et enfin, qu'une formation adaptée soit donnée de façon plus systématique à tout le personnel, tant civil que militaire, des opérations de maintien de l ...[+++]


The government needs to recognize that pay equity, child care, and ending violence against women are key economic issues, and it must become a champion for women.

Le gouvernement doit reconnaître que l'équité salariale, la garde des enfants et la lutte contre la violence à l'endroit des femmes sont des enjeux économiques clés, et il doit se faire le champion de ces enjeux qui concernent les femmes.


11. Emphasises the need to implement the principle of equality between men and women and to support specific actions with a view to achieving an effective and systematic gender equality approach in the ENP countries; urges governments and civil society to increase women’s social inclusion, fight female illiteracy and promote women’s employment and their financial independence, so as to ensure a meaningful presence of women at all levels; stresses that equality must become an integral part of the democratisation ...[+++]

11. met l'accent sur la nécessité de mettre en œuvre le principe d'égalité hommes‑femmes et de soutenir la mise en place de mesures spécifiques visant à assurer l'application d'une approche efficace et systématique en matière d'égalité de genre dans les pays relevant de la politique européenne de voisinage; invite instamment les gouvernements et la société civile à renforcer l'intégration des femmes dans la société, à lutter contre l'analphabétisme des femmes ainsi qu'à favoriser l'emploi des femmes et leur indépendance financière afin de garantir une présence significative de celles-ci à tous les niveaux; estime que la notion d'égalit ...[+++]


Gender equality must become a reality so that women no longer systematically have lower pensions as a consequence of lower wages, longer parental breaks and a higher risk of long term unemployment.

L'égalité entre les femmes et les hommes doit devenir une réalité, pour que les femmes n'aient plus systématiquement une pension plus basse à cause de leurs salaires plus bas, de leurs congés parentaux plus longs et d'un risque plus élevé de chômage de longue durée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notes that, in the field of equal economic independence for women and men, the employment rate among women has reached almost 60 %, as set by the Lisbon employment targets; regrets, however, the lack of binding measures addressing the persistent gender pay gap, and points out the need for urgent measures to improve the situation of women in precarious working conditions, in particular migrant and ethnic minority women, who are becoming even more vulnerable in the context of the economic and social crisis; calls, furthermore, for a r ...[+++]

note qu’en matière d’égalité entre les femmes et les hommes en termes d’indépendance économique, le taux d’emploi des femmes a pratiquement atteint 60 %, conformément aux objectifs de Lisbonne pour l’emploi; regrette néanmoins l’absence de mesures contraignantes visant à combler l’écart persistant en termes de rémunération en fonction du sexe et insiste sur la nécessité de prendre des mesures d’urgence afin d’améliorer la situation des femmes travaillant dans des conditions précaires, en particulier les femmes migrantes et issues de minorités ethniques, qui deviennent d’autant plus vulnérables dans le contexte de la crise économique et ...[+++]


L. whereas the sexual and economic subordination of women is a driving force behind the spread of the HIV/AIDS pandemic; whereas the social vulnerability of women must be reduced by improving their health, education and legal and economic status; whereas in order for prevention to be effective, the programmes must take account of the needs of women infected with HIV/AIDS and prevention must become a structural part of national l ...[+++]

L. considérant que la soumission sexuelle et économique des femmes favorise la propagation de l'épidémie du VIH/SIDA; il convient de diminuer la vulnérabilité sociale de la femme en améliorant sa condition en termes de santé et d'éducation ainsi que son statut juridique et économique. Il faut, pour que la prévention soit effective, que les programmes tiennent compte des besoins des femmes malades du VIH/SIDA, que la prévention fasse partie intégrante du système national, dans chaque communauté et dans chaque famille, et qu'elle s'étende aux femmes exploitées en tant que prostituées,


In order for prevention to be effective, the programmes must take account of the needs of women infected with HIV/AIDS and prevention must become a structural part of national life, in every community and in every family; this must extend to women working as prostitutes,

Il faut, pour que la prévention soit effective, que les programmes tiennent compte des besoins des femmes malades du VIH/SIDA, que la prévention fasse partie intégrante du système national, dans chaque communauté et dans chaque famille, et qu'elle s'étende aux femmes qui exercent la prostitution,


In order for prevention to be effective, the programmes must take account of the needs of women infected with HIV/AIDS and prevention must become a structural part of national life, in every community and in every family; this must extend to women working as prostitutes;

Il faut, pour que la prévention soit effective, que les programmes tiennent compte des besoins des femmes malades du VIH/SIDA, que la prévention fasse partie intégrante du système national, dans chaque communauté et dans chaque famille, et qu'elle s'étende aux femmes qui exercent la prostitution;


The new geopolitical landscape in the aftermath of the collapse of the Eastern Bloc, the need to consolidate the ongoing process of democratisation and the growing demand for involvement from men and women all over the world mean that the dialogue between different groups and societies must become wider, deeper and more transparent.

La nouvelle donne géo-politique mondiale après l'effondrement du bloc de l'Est, la nécessité de consolider les processus de démocratisation en cours et la demande croissante de participation que manifestent les femmes et les hommes partout dans le monde, doivent nous conduire à élargir, approfondir et rendre plus transparents le dialogue de groupe à groupe, de société à société.


Everyone in society must become more involved, be it in their homes or communities in the fight against women's inequality.

Tous les membres de notre société doivent faire davantage, que ce soit dans leur foyer ou dans leur communauté, pour lutter contre l'inégalité des femmes.




D'autres ont cherché : a working majority     women must become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women must become' ->

Date index: 2021-02-02
w