Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breast Feeding Empowering Women
CBCF
Canadian Breast Cancer Foundation
Canadian Women's Breast Cancer Foundation

Traduction de «women considering breast » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Breast Cancer Foundation [ CBCF | Canadian Women's Breast Cancer Foundation ]

Fondation canadienne du cancer du sein [ FCCS | Fondation canadienne pour le cancer du sein ]


Breast cancer is the most common cancer in women, accounting for 25% of all new cases of cancer. Most cases are sporadic, while 5-10% are estimated to be due to an inherited predisposition. Autosomal dominant alterations in two genes, BRCA1 and BRCA2

syndrome héréditaire de prédisposition au cancer du sein et de l'ovaire


Community Handbook on Resources for Women with Breast Cancer

Manuel sur les ressources communautaires destinées aux femmes atteintes du cancer du sein


Breast Feeding: Empowering Women

L'allaitement maternel : renforcer le pouvoir des femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Health Canada has increased the amount of information provided by the manufacturers, through their product monographs, to women considering breast surgery.

> Santé Canada a accru la quantité d’information fournie par les fabricants, dans leurs monographies de produits, aux femmes qui envisagent une chirurgie mammaire.


Member States have made great efforts to launch or step up measures to ensure wider protection of women considering breast implantation, says an EU-wide report published by the Commission today.

Les États membres ont déployé de grands efforts pour mettre en place et renforcer les mesures destinées à assurer une meilleure protection aux femmes envisageant la pose d'implants mammaires, c'est ce qui ressort d'un rapport couvrant l'ensemble de l'Union européenne publié aujourd'hui par la Commission.


Considering that breast cancer can be cured in 90% of cases if diagnosed early on and properly treated, as is shown, not least, by the figures provided by Mrs Jöns and by current research; considering that high quality breast screening within the framework of a regional or national programme can reduce the breast cancer mortality rate by as much as 35% for women between the ages of 50 and 69, and that, according to scientific studies recorded, the mortality rate can be re ...[+++]

Étant donné que le cancer du sein peut être vaincu dans 90% des cas s’il est diagnostiqué à un stade précoce et traité correctement, comme le prouvent les données fournies Mme Jöns et la recherche actuelle, étant donné également qu’un dépistage au moyen d’une mammographie de qualité, dans le cadre d’un programme régional ou national, peut réduire de 35% la mortalité due au cancer du sein chez les femmes de 50 à 69 ans et qu’en outre, sur la base des études scientifiques enregistrées, la mortalité peut être réduite de 20% chez les femm ...[+++]


– (FI) Mr President, Commissioner, the own-initiative report on breast cancer by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities is a balanced, well-considered one.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le rapport d’initiative de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances sur le cancer du sein est équilibré et bien pensé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Text] Question No. 104 Mr. Rob Merrifield: With regard to the health impacts on Canadians of breast implants: (a) will the government offer financial compensation for victims of faulty breast implants and, if yes, when will this be available; (b) when will Health Canada release the results of its breast implant cohort study launched in 1996 and promised by the end of 2000; (c) why has this study not yet been released; (d) will the government consider establishing a national registry to track the health status, including adverse ef ...[+++]

[Texte] Question No. 104 M. Rob Merrifield: En ce qui concerne les effets des implants mammaires sur la santé des Canadiennes: a ) est-ce que le gouvernement offrira un dédommagement financier aux victimes d’implants défectueux et, dans l’affirmative, quand sera-t-il offert; b ) quand est-ce que Santé Canada publiera les résultats, promis pour 2000, de son Étude de cohorte sur les implants mammaires, amorcée en 1996; c ) pourquoi les résultats de cette étude n’ont-ils pas encore été rendus publics; d ) est-ce que le gouvernement envisagera de créer un registre national servant à suivre l’état de santé (y compris les effets néfastes) d ...[+++]


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was in 1998 that the Committee on Petitions received two petitions with a total of over 1 000 signatures, which, as Mrs Stihler has said, were those of women concerned about this issue or who had themselves suffered, and who asked Europe to consider the problems presented by breast implants, especially those made of silicon.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en 1998, deux pétitions totalisant plus de 1000 signatures étaient adressées à la commission des pétitions. Elles émanaient de femmes inquiètes ou victimes, comme l'a dit d'ailleurs Mme Stihler, lesquelles demandaient à l'Europe de se pencher sur les problèmes posés par les implants mammaires, et notamment les implants au silicone.


The Commission considers of utmost importance that, before the intervention, women receive all appropriate information in relation to potential benefits and risks of surgical intervention and breast implants.

La Commission estime donc qu'il est primordial que les femmes reçoivent, avant l'intervention, toutes les informations appropriées sur les avantages et les risques éventuels d'une intervention chirurgicale et d'une implantation mammaire.


The protection of maternity and breast-feeding cannot be considered as a form of unequal treatment between men and women, since maternity is exclusive to women and it is women who must be protected, independently of the fact that some parental leave can be granted to men.

Protéger la maternité et l’allaitement ne peut pas être considéré comme une inégalité entre homme et femme car la maternité est exclusive aux femmes et c’est la femme qu’il faut protéger, bien que les hommes puissent bénéficier d’une partie des congés parentaux.


A national study, which was published last Thursday, shows that 41 per cent of women in Canada and in Quebec consider breast cancer to be the main threat to their lives.

Les résultats d'une enquête nationale, rendue publique jeudi dernier, révèlent justement que 41 p. 100 des Canadiennes et des Québécoises perçoivent le cancer du sein comme la principale menace pour leur vie.


It is all about better-informed women being able to have a better-informed discussion about their overall breast health and about breast density and what it means for that woman as she considers her screening options.

Il s'agit de mieux informer les femmes pour qu'elles puissent avoir des discussions plus éclairées sur la santé du sein en général et sur la densité mammaire et savoir ce que cela signifie pour elles lorsqu'elles examinent les choix de dépistage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women considering breast' ->

Date index: 2023-07-18
w