Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «women's unemployment rate has consistently stayed below » (Anglais → Français) :

Over 80% of women between 24 and 54 years of age were in the labour force in 2002, and women's unemployment rate has consistently stayed below that of men.

Plus de 80 p. 100 des femmes de 24 à 54 ans étaient actives en 2002, et le taux de chômage chez les femmes demeure inférieur, et ce de manière constante, au taux chez les hommes.


Unemployment rates: Among people with a tertiary level of education, unemployment rates have stayed at or below 4% on average across OECD countries during the recession.

Taux de chômage: pendant la récession, le taux de chômage moyen des citoyens des pays de l’OCDE ayant accompli des études supérieures est resté égal ou inférieur à 4 %.


A. whereas the youth unemployment rate is now 21 %, which is twice as high as the general rate of unemployment at EU level and is one of the most pressing challenges in Europe, and is thus one of the goals being pursued to reduce the school drop-out rate below 10 %; whereas another goal is to increase women's participation in ...[+++]

A. considérant que le chômage des jeunes s'établit actuellement à 21 %, soit deux fois plus que la moyenne européenne, et qu'il représente, dans ces conditions, l'un des défis que l'Europe se doit de relever de toute urgence et, partant, un des objectifs à atteindre pour ramener à moins de 10 % le taux de jeunes quittant prématurément l'école; qu'un autre objectif est d'accroître la part des femmes sur le marché de l'emploi de 70 % d'ici à 2020; que l'éducation et la formation sont la clé d'une participation réussie au marché du travail ainsi que de la détermination de ses propres choix de vie, sachant que plus de 5,5 millions de jeun ...[+++]


A. whereas the youth unemployment rate is now 21 %, which is twice as high as the general rate of unemployment at EU level and is one of the most pressing challenges in Europe, and is thus one of the goals being pursued to reduce the school drop-out rate below 10 %; whereas another goal is to increase women's participation in ...[+++]

A. considérant que le chômage des jeunes s'établit actuellement à 21 %, soit deux fois plus que la moyenne européenne, et qu'il représente, dans ces conditions, l'un des défis que l'Europe se doit de relever de toute urgence et, partant, un des objectifs à atteindre pour ramener à moins de 10 % le taux de jeunes quittant prématurément l'école; qu'un autre objectif est d'accroître la part des femmes sur le marché de l'emploi de 70 % d'ici à 2020; que l'éducation et la formation sont la clé d'une participation réussie au marché du travail ainsi que de la détermination de ses propres choix de vie, sachant que plus de 5,5 millions de jeun ...[+++]


A. whereas the youth unemployment rate is now 21 %, which is twice as high as the general rate of unemployment at EU level and is one of the most pressing challenges in Europe, and is thus one of the goals being pursued to reduce the school drop-out rate below 10 %; whereas another goal is to increase women’s participation in ...[+++]

A. considérant que le chômage des jeunes s'établit actuellement à 21 %, soit deux fois plus que la moyenne européenne, et qu'il représente, dans ces conditions, l'un des défis que l'Europe se doit de relever de toute urgence et, partant, un des objectifs à atteindre pour ramener à moins de 10 % le taux de jeunes quittant prématurément l'école; qu'un autre objectif est d'accroître la part des femmes sur le marché de l'emploi de 70 % d'ici à 2020; que l'éducation et la formation sont la clé d'une participation réussie au marché du travail ainsi que de la détermination de ses propres choix de vie, sachant que plus de 5,5 millions de jeune ...[+++]


Unemployment rates among people with a tertiary level of education have stayed at or below 4% on average in the EU and across OECD countries during the recession. For people who failed to complete upper secondary education, by contrast, unemployment rates have repeatedly exceeded 9%.

Pendant la récession, dans les pays de l’UE et de l’OCDE, le taux de chômage moyen des citoyens ayant accompli des études supérieures s’est maintenu à 4 % ou en dessous de ce seuil. En revanche, le taux de chômage des citoyens n’ayant pas achevé leur parcours dans l’enseignement secondaire supérieur a régulièrement dépassé 9 %.


E. whereas the unemployment rate for women in the European Union is three percentage points higher than that for men; whereas the labour market is still segregated both horizontally and vertically and women are concentrated in certain occupations and industries and are under-represented in well-paid managerial positions in all sectors; whereas the employment rate for women in the European Uni ...[+++]

E. considérant que le taux de chômage des femmes dans l'Union européenne dépasse de 3 points celui des hommes; que le marché du travail est toujours caractérisé par une ségrégation horizontale et verticale et que les femmes sont concentrées dans certaines professions, certains emplois et industries et que dans tous les secteurs elles sont sous-représentées aux postes de direction bien rémunérés; que le taux d'emploi des femmes dans l'Union européenne reste inférieur ...[+++]


E. whereas the unemployment rate for women in the European Union is three percentage points higher than that for men; whereas the labour market is still segregated both horizontally and vertically and women are concentrated in certain occupations and industries and are under-represented in well-paid managerial positions in all the sectors; whereas the employment rate for women in the European Uni ...[+++]

E. considérant que le taux de chômage des femmes dans l'Union européenne dépasse de 3 points celui des hommes; que le marché du travail est toujours caractérisé par une ségrégation horizontale et verticale et que les femmes sont concentrées dans certaines professions, certains emplois et industries et que dans tous les secteurs elles sont sous-représentées aux postes de direction bien rémunérés; que le taux d'emploi des femmes dans l'Union européenne reste inférieur ...[+++]


The unemployment rate decreased both for men and women, and for women it was below 10% for the first time in a decade.

Le taux de chômage a diminué à la fois chez les hommes et chez les femmes; pour ces dernières, il est tombé en dessous de 10 % pour la première fois en dix ans.


In analysing the latest employment trends, within the general framework of economic recovery, low inflation (2.5%) and moderate wage developments which characterised 1996, the Report highlights a modest increase in employment, confirming the long-term trend towards part-time working (though full-time jobs increased for the first time since 1990 almost half the jobs created in 1996 were part-time, and 17% of all employees now work part-time), and the persistence of stubbo ...[+++]

En analysant les tendances les plus récentes de l'emploi, dans le contexte général de la reprise de l'économie, de la faiblesse de l'inflation (2,5%) et de la modération de l'évolution des salaires qui ont caractérisé l'année 1996, le rapport met en lumière une croissance modeste de l'emploi, confirmant la tendance à long terme dans le sens du travail à temps partiel (bien que les emplois à plein temps aient augmenté pour la première fois depuis 1990, près de la moitié des emplois créés en 1996 étaient à temps partiel, et 17% de l'ensemble des salariés travaillent à présent à temps partiel), et la persistance de taux de chômage résolumen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

women's unemployment rate has consistently stayed below ->

Date index: 2023-01-08
w