Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woefully to pay a modest cost that we could well afford " (Engels → Frans) :

I just want to add that where we are failing woefully to pay a modest cost that we could well afford—and “we” here is the international community, including Canada—is in supporting the police, literally the police, in Kosovo.

Je veux simplement ajouter que nous manquons sérieusement à notre devoir alors que nous aurions les moyens de dépenser un peu d'argent—et par ce nous, j'entends la communauté internationale dont le Canada fait partie—en n'appuyant pas la police, littéralement les forces de l'ordre, au Kosovo.


That is why we provide assistance for funeral costs and pay for all burial costs, which together provide, on average, between $7,000 and $10,000 for veterans who could not otherwise afford it.

Voilà pourquoi il offre une aide au titre des frais funéraires et paie tous les coûts de funérailles, ce qui, tout compris, représente entre 7 000 $ et 10 000 $, pour les anciens combattants qui n'ont pas les moyens d'assumer cette dépense.


Well, it's always fairly hard to cost out your return on education, but I can tell you that with $100,000, which would be fairly modest, we could achieve an awful lot over what we're doing now.

Eh bien, il est toujours assez difficile de calculer le rendement financier en matière d'éducation, mais je peux vous dire qu'avec 100 000 $, un montant relativement modeste, nous pourrions accomplir beaucoup plus que maintenant.


In no particular order, it is important to understand that we have never proceeded to create a foreign intelligence service prior to this year where we seem now to be moving ahead for this set of reasons: concerns about costs; concerns about Canadian effectiveness and capabilities, in other words, a modest or humble self-opinion of ourselves — we could probably not do it well ...[+++] so why do it if we have to do it badly; a sense that to create such a capacity as a Canadian foreign intelligence service, no matter how it may seem attractive, was somehow neither Canadian nor would it fit into our perception at home or image abroad; and probably the most important of all, the reason we never did this in the past was that we assumed we could rely on our allies to do it for us.

Voici donc, dans le désordre, les raisons.Il importe de savoir que nous n'avons jamais décidé de créer un service de renseignement étranger avant cette année — nous semblons maintenant sur le point de le faire —, pour plusieurs raisons: une inquiétude quant aux coûts; une inquiétude quant à l'efficacité et aux moyens d'action du Canada, autrement dit, par modestie ou par humilité face à nous-mêmes — nous ne pourrions probablement pas faire un bon travail, alors pourquoi faire un travail bâclé? .L'idée que la création d'un tel service, si attra ...[+++]


With the changes that we saw in the Alberta health care system, patients who wished to have this therapy at home and were often forced to have this therapy at home found themselves paying 25 per cent of the cost of equipment and supplies as well as 100 per cent of the drug costs up to a deductible of $5,000, or they ...[+++]

Avec les changements apportés au système de soins de santé de l'Alberta, les patients qui souhaitaient recevoir ce traitement à domicile et qui souvent y étaient forcés, de par leur condition, ont dû payer 25 p. 100 du coût des appareils et des instruments, ainsi que 100 p. 100 du médicament jusqu'à concurrence d'une franchise de 5 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woefully to pay a modest cost that we could well afford' ->

Date index: 2023-11-19
w