Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «witnesses were very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Activity rates increased most strongly in the Czech Republic, Hungary, Lithuania, Luxembourg, Malta and Poland, while the largest decreases were witnessed in Denmark (but from a very high level) and Ireland.

Les plus fortes augmentations ont été observées en République tchèque, en Hongrie, en Lituanie, au Luxembourg, à Malte et en Pologne, et les baisses les plus importantes au Danemark (qui partait d’un niveau très élevé) ainsi qu’en Irlande.


The deputy ministers and witnesses were very honest because they knew that the commissioner was present.

Les sous- ministres et les témoins étaient très honnêtes parce qu'ils savaient que le Commissaire était là.


Senator Keon: Some of the witnesses were very forceful in saying that bringing these children in at an early age is an extremely important component of francophone cultural development.

Le sénateur Keon: Certains des témoins ont grandement insisté sur le fait que l'entrée de ces enfants dans des programmes à un jeune âge était une composante extrêmement importante du développement culturel francophone.


I think it would be very wise and would bear witness to sound policy if a majority in Parliament were to vote in favour of them tomorrow.

Je pense que si une majorité du Parlement votait demain en faveur de ces amendements, cela serait très sage et témoignerait d’une politique saine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Also another fact remains true since the very first cases were witnessed: people living with HIV/AIDS are still subject to a variety of prejudices and discrimination. This seems to be due to the fact that the most vulnerable groups already belong to the marginalized populations in the society.

Un autre fait reste inchangé depuis l'observation des tout premiers cas: les personnes atteintes du VIH/sida font toujours l'objet de divers préjugés et discriminations, sans doute parce que les groupes les plus vulnérables appartiennent déjà aux populations marginalisées de la société.


When we heard witnesses, the very few witnesses who were in favour of Bill C-7 always read the statistics backwards; they said that things were going poorly because 25 percent of the First Nations had problems managing public utilities.

Quand on a entendu des témoins, les très rares témoins qui étaient favorables au projet de loi C-7 prenaient toujours les statistiques à l'envers; ils disaient que ça va mal parce que 25 p. 100 des premières nations ont des problèmes de gestion des services publics.


Whilst Afghanistan may now still be far from perfect, it has come a long way. We, as an election observation team, were very proud to witness not just women coming to the polling stations to vote – many choosing not to wear the burkha, as is their choice – but many women election officials and women standing as candidates.

En tant que mission d’observation électorale, nous étions très fiers de voir non seulement des femmes se rendre dans les bureaux de vote - plusieurs décidant, comme elles en ont le droit, de ne pas porter la burqa - mais aussi de nombreuses femmes préposées à l’organisation des élections ainsi que de nombreuses femmes candidates.


Indeed, we were able to witness the very high degree of judgment of the Minister of National Defence, who omitted to inform the Prime Minister of the capture of Afghan prisoners and their handing over to the Americans.

En effet, nous avons pu constater la très haute qualité du jugement du ministre de la Défense, lui qui a omis d'informer le premier ministre de la capture des prisonniers afghans et de leur remise aux Américains.


Although witnesses were very supportive of the development of the CIHR, some suggestions were made with respect to the selection of the research institutes.

Tout en se montrant très favorables à la création des IRSC, les témoins ont fait quelques suggestions au sujet de la sélection des instituts de recherche.


Mrs Pack, you are witness to the fact that the Commission and Parliament had agreed between themselves to request more money because they knew very well that the Erasmus grants were not enough and that only those who received help from their parents or grandparents or who worked during their Erasmus studies had the opportunity of benefiting from these Erasmus grants.

Madame Pack, je vous prends à témoin, la Commission et le Parlement s'étaient entendus pour demander plus d'argent parce qu'ils savaient très bien que les bourses Erasmus ne suffisaient pas et que seuls ceux qui avaient une aide de la part de leurs parents, ou grands-parents, ou qui travaillaient pendant leurs études Erasmus, avaient la possibilité de tirer parti de ces bourses Erasmus.




D'autres ont cherché : witnesses were very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses were very' ->

Date index: 2024-12-17
w