Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namely
That is to say
To wit
Videlicet
Will-say statements of witnesses

Traduction de «witnesses were saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


will-say statements of witnesses

sommaire de déposition des témoins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is very important that the concept of witness protection be broadened to include not necessarily people who were involved in a crime but people who were witnesses to, say, a terrorist plot.

Il faut absolument élargir le concept de la protection des témoins pour englober non seulement les personnes impliquées dans un acte criminel, mais aussi celles qui ont été témoins, disons, d'un complot terroriste.


E. whereas four independent radio or television stations (Radio PA, Isanganiro, Bonesha and Radio-Télévision Renaissance) have been attacked with grenades and at least one radio station has been completely burned down, leaving the state-owned media as the only source of information for many Burundians not living in Bujumbura; whereas journalists who witnessed the attacks say that the perpetrators were government intelligence offic ...[+++]

E. considérant que quatre chaînes de télévision ou stations de radio indépendantes (Radio PA, Isanganiro, Bonesha et Radio-Télévision Renaissance) ont fait l'objet d'un attentat à la grenade et que le bâtiment d'au moins une station de radio a été complètement détruit par les flammes, de sorte les médias d'État sont désormais la seule source d'information pour de nombreux Burundais vivant hors de Bujumbura; que les journalistes qui ont assisté à la scène affirment que ces attentats ont été perpétrés par des agents des services de renseignement et des policiers;


If there were an impartial Senate, if the Senate, in an ideal world, were made up of wise people from different segments of society, they would look at the bill, bring in witnesses and say that maybe Parliament has not done what it should have been doing.

Si le Sénat était impartial, si — dans un monde idéal — des sages issus des divers segments de la société siégeaient au Sénat, ils étudieraient le projet de loi, convoqueraient des témoins et diraient que le Parlement n'a peut-être pas fait ce qu'il aurait dû faire.


As all of the expert witnesses were saying, where is the consultation?

Les témoins experts ont tous remarqué qu'il n'y a eu aucune consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have created the Greater Europe, and on this marvellous morning, as I walked towards this Strasbourg palace, I remembered that episode of Johann Wolfgang von Goethe in Valmy, when he suddenly stood up in front of a group of people and, possessed by an extraordinary strength, said: ‘we are witnessing an historic moment, life will never be the same and you will be able to say: we were there’.

Nous avons créé l’Europe élargie, et en cette belle matinée, en chemin vers ce palais strasbourgeois, je me suis souvenu de l’épisode de Johann Wolfgang von Goethe à Valmy, lorsqu’il s’est soudainement levé devant un groupe de personnes et, poussé par une force extraordinaire, il a déclaré: «Nous sommes les témoins d’un événement historique, la vie ne sera plus jamais la même et nous pourrons dire: nous y étions».


We have created the Greater Europe, and on this marvellous morning, as I walked towards this Strasbourg palace, I remembered that episode of Johann Wolfgang von Goethe in Valmy, when he suddenly stood up in front of a group of people and, possessed by an extraordinary strength, said: ‘we are witnessing an historic moment, life will never be the same and you will be able to say: we were there’.

Nous avons créé l’Europe élargie, et en cette belle matinée, en chemin vers ce palais strasbourgeois, je me suis souvenu de l’épisode de Johann Wolfgang von Goethe à Valmy, lorsqu’il s’est soudainement levé devant un groupe de personnes et, poussé par une force extraordinaire, il a déclaré: «Nous sommes les témoins d’un événement historique, la vie ne sera plus jamais la même et nous pourrons dire: nous y étions».


– (NL) Mr President, last week I went to New York with a delegation from this Parliament, and there we had, I must say, impressive discussions with Dr Hans Blix and Kofi Annan, but we, as a delegation, were also witness to a shameful performance in which four ambassadors from EU countries that are members of the Security Council made not the slightest effort to hide their differences.

- (NL) Monsieur le Président, la semaine dernière, je me suis rendu en compagnie d’une délégation de ce Parlement à New York où nous avons eu, je dois le dire, des entretiens passionnants avec Messieurs Blix et Annan. Notre délégation a également eu le triste privilège d’assister à une représentation humiliante, celle de quatre ambassadeurs de pays de l’UE membres du Conseil de sécurité, ne se donnant pas la moindre peine de dissimuler leurs divergences de vues.


Even Senator Taylor had the effrontery, in his comments on Bill C-32, to insult certain witnesses by saying that they were exaggerating the negative features of the bill simply to position themselves to raise more money for their efforts.

Le sénateur Taylor a même eu le culot, dans son discours sur le projet de loi, d'insulter certains témoins en déclarant qu'ils exagéraient les aspects négatifs du projet de loi dans le seul but d'être en mesure d'obtenir plus d'argent à l'appui de leurs efforts.


Those witnesses were saying things that were important even if not directly related to the bill.

Ils nous ont dit des choses importantes, même si elles étaient sans lien direct avec le projet de loi.




D'autres ont cherché : namely     is to say     to wit     videlicet     will-say statements of witnesses     witnesses were saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses were saying' ->

Date index: 2022-04-07
w