Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Call eye witnesses
Call witnesses
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Defence witness
Ensure witness support
Evidence
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Jury challenge
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Prosecution witness
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Subpoena eye witnesses
Summon witnesses
Support witnesses
Testimony
Verify witness statements
Witness
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme

Vertaling van "witnesses this afternoon—in " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


evidence [ testimony | witness ]

témoignage [ témoin ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Colleagues, we welcome our set of witnesses this afternoon from Winnipeg, Manitoba, and then later on this afternoon from Edmonton, Alberta, via teleconferencing, which is the new way we do things around here if we can't get our witnesses in from different parts of the country.

Chers collègues, nous allons entendre plusieurs témoins de Winnipeg, au Manitoba, et plus tard nous établirons une liaison vidéoconférence avec Edmonton, en Alberta, car c'est ainsi que l'on procède maintenant pour entendre des témoins situés dans d'autres parties du pays.


Our first witnesses this afternoon will continue with the issue of privacy and access to information, which we considered this morning.

Nos premiers témoins de l'après-midi continueront à traiter de la question de la protection de la vie privée et de l'accès à l'information, que nous avons examinée ce matin.


Our witness this afternoon is Mr. Peter Bleyer, executive director of the Council of Canadians.

Nous accueillons comme témoin cet après midi M. Peter Bleyer, directeur exécutif du Conseil des Canadiens.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I honestly would have preferred not to have witnessed this afternoon’s debate.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honnêtement, j'aurais préféré ne pas assister au débat de cet après-midi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I honestly would have preferred not to have witnessed this afternoon’s debate.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honnêtement, j'aurais préféré ne pas assister au débat de cet après-midi.


− (FR) Madam President, ladies and gentlemen, your words this afternoon bear witness to the great importance that you place on these three texts.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, les propos que vous avez tenus cet après-midi témoignent de tout l'intérêt que vous portez à ces trois textes.


Mr President, Mr Barroso, I will conclude by saying that this afternoon’s demonstration witnessed to the expectation of a Europe that is more protective of the social sphere than is the Commission.

Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, je terminerai en disant que la manifestation de cet après-midi était l’expression de l’attente d’une Europe au contraire plus protectrice sur le plan social.


Only this afternoon I witnessed a fine demonstration.

J'ai assisté encore cet après-midi à une belle démonstration.


Our witness this afternoon is Arthur Kroeger, who is the facilitator.

Notre témoin cet après-midi est Arthur Kroeger, le facilitateur.


Our first witnesses this afternoon come to us from the Association of Canadian Travel Agents, represented by the president, Randall Williams, and board member, Trish McTavish.

Nous accueillons tout d'abord l'Association canadienne des agents de voyage, représentée par son président, M. Randall Williams, et Mme Trish McTavish, membre du conseil d'administration.


w