Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attesting witness
Call eye witnesses
Call witnesses
Defence witness
Direction to attend
Ensure witness support
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
IAUPL
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Instrumentary witness
International University Conference
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Prosecution witness
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena eye witnesses
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon witnesses
Summons to witness
Support witnesses
Verify witness statements
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme
Witness subpoena
Witness summons
Witness to a deed
World Association of University Professors
Writ of subpoena

Traduction de «witnesses professor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


International Association of University Professors and Lecturers [ IAUPL | World Association of University Professors | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]

Association internationale des professeurs et maîtres de conférences des universités [ Association mondiale des professeurs d'université | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


attesting witness | instrumentary witness | witness to a deed

témoin instrumentaire


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chairman: Honourable senators, we have as our witness Professor David Smith, a distinguished and well- published professor from the University of Saskatchewan.

Le président : Honorables sénateurs, nous recevons comme témoin, de l'Université de la Saskatchewan, M. David Smith, distingué professeur ayant beaucoup de publications à son actif.


We are now delighted to have with us as a witness Professor Karen Busby, who is a professor of law at the University of Manitoba, academic director of the university's Centre for Human Rights Research Initiative, and a specialist in the area that concerns us.

Nous sommes donc ravis d'accueillir Mme Karen Busby, professeur à la faculté de droit à l'Université du Manitoba, directrice académique du Centre for Human Rights Research Initiative de l'université, et spécialiste dans un domaine qui nous intéresse.


So without further reflection, let me introduce our witnesses: Professor Errol Mendes; the able scholar, Professor John D. Whyte, professor of law, Law Foundation of Saskatchewan, University of Saskatchewan; and appearing via broadband this is probably a modern version of being here in spirit Charles-Emmanuel Côté, assistant professor of law, Laval University.

Sans plus tarder, permettez-moi de vous présenter nos témoins: le professeur Errol Mendes; l'éminent universitaire John D. Whyte, professeur de droit à la Law Foundation of Saskatchewan, Université de la Saskatchewan; et comparaissant par large bande — c'est sans doute la version moderne d'être présent en esprit —, Charles-Emmanuel Côté, professeur adjoint, Faculté de droit, Université Laval.


The Chairman: Colleagues, we have before us today two witnesses, Professor Michael Behiels and Professor Nemni.

La présidente: Chers collègues, nous accueillons aujourd'hui deux témoins, M. Michael Behiels et M. Nemni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Chairman: We have two witnesses: Professor Jacob Ziegel from the University of Toronto, and Professor Thomas Telfer from the University of Western Ontario.

Le président: Nous accueillons deux témoins, M. Jacob Ziegel, qui est professeur à l'Université de Toronto, et M. Thomas Telfer, qui est professeur à l'Université Western Ontario.


w