Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call eye witnesses
Call witnesses
Defence witness
Direction to attend
Ensure witness support
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Rebellious witness
Recalcitrant witness
Refractory witness
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena eye witnesses
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon witnesses
Summons to witness
Support witnesses
Verify witness statements
Witness for the defence
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme
Witness subpoena
Witness summons
Writ of subpoena

Vertaling van "witnesses in february " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


refractory witness [ recalcitrant witness | rebellious witness ]

témoin réfractaire [ témoin récalcitrant ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have been witnessing the latest developments in this dispute since the beginning of February this year.

Nous sommes les témoins des ultimes développements de ce différend depuis le début du mois de février de cette année.


I hope that the outcome will confirm our expectations, and on 4 February we can witness the creation of a real common European energy policy.

J’espère que le résultat de ce sommet répondra à nos attentes et que nous pourrons assister le 4 février à la création d’une véritable politique européenne commune en matière d’énergie.


(FR) The February 2010 plenary session is today witnessing the very start of the institutional cooperation that will continue for the next five years.

– La séance plénière du mois de février 2010 vit aujourd’hui le véritable début de la coopération institutionnelle pour les prochaines 5 années.


So the revised motion, then, would read “that the committee hear witnesses from February 5 to March 2, and that the committee report back to the House no later than March 19” simply.

La motion révisée se lirait alors comme suit: « que le comité entende des témoins du 5 février au 2 mars et qu'il fasse rapport à la Chambre au plus tard le 19 mars » — simplement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The suggestion we would have would be to try to wrap up the witnesses in February and March, so that would leave the month of April, in which there are three sitting weeks that would be available for drafting a report in order to meet the target. We've grouped the witnesses under the bullets.

Notre proposition serait de conclure les témoignages en février et mars, de façon à laisser le mois d'avril, qui compte trois semaines de délibérations, pour rédiger un rapport, pour être sûr de respecter l'objectif fixé.


We heard more than 20 witnesses in February and March of last year.

Il a entendu plus de 20 témoins en février et en mars de l'an passé.


Our witnesses for February 17 are the Commissioner of Official Languages and the Quebec Community Groups Networks; Statistics Canada for February 19; Minister Coderre for February 24; the Steering Committee, Citizenship and Immigration Canada—francophone minority communities—for February 26; Minister Dion—it is confirmed—for our first meeting upon our return, that is March 17; and lastly, this is also confirmed, Minister McCallum and the chief of staff of National Defence for March 26.

Pour ce qui est du troisième point, je précise que la semaine prochaine, nous aborderons la question de l'immigration. Les témoins pour le 17 février sont le Commissariat aux langues officielles et le Quebec Community Groups Network; Statistique Canada pour le 19 février; le ministre Coderre pour le 24 février; le Comité directeur, Citoyenneté et Immigration Canada communautés francophones en situation minoritaire pour le 26 février; le ministre Dion c'est confirmé pour notre première rencontre au retour, soit le 17 mars; et enfin et c'est déjà confirmé également le ministre McCallum et le chef d'état-major de la Défense nationale p ...[+++]


On February 20 we'll have witnesses. On February 25 and 27 we're dealing with the aquaculture report.

Les 25 et 27 février, nous traitons du rapport sur l'aquaculture.


The European Parliament takes a fundamentally very positive attitude to the promotion and involvement of agents of decentralised cooperation with and in the developing countries, witness the report dated 14 February 2001 drawn up by Mr Vitaliano Gemelli in which the EP undertook a comprehensive assessment of EU development policy, the report dated 25 February 2002 on the first extension of the Regulation drawn up by Mrs Maria Carrilho referred to above and the report drawn up on 20 June 2003 by Mr Richard Howitt on the Commission Communication on participation of non-state ac ...[+++]

Le Parlement européen réserve un accueil résolument positif au soutien et à l'intégration des partenaires de la coopération décentralisée avec et dans les pays en développement. Votre rapporteur renvoie à cet égard au rapport de M. Vialiano Gemelli du 14 février 2001, dans lequel le Parlement européen a procédé à une évaluation approfondie de la politique de développement de l'Union européenne. Il renvoie également au rapport déjà cité sur la première prorogation du règlement de Mme Maria Carillho du 25 février 2002, ainsi qu'au rapport de M. Richard Howitt du 20 juin 2003 sur la communication de la Commission sur la participation des pa ...[+++]


One day later, on Sunday 2 February, a police officer accompanied by a colleague and two drunken ‘witnesses’ disrupted the morning service of the non-registered Baptist community in Leninogorsk.

Le lendemain, dimanche 2 février, un fonctionnaire de police, accompagné d'un collègue et de deux "témoins" ivres, ont perturbé l'office du matin de la communauté baptiste non répertoriée de la ville de Leninogorsk.


w