Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "witnesses coming here " (Engels → Frans) :

Senator Rossiter: The witness expenses on the last page, is that witnesses coming here to Ottawa?

Le sénateur Rossiter: Les frais des témoins, à la dernière page, ont-ils trait aux dépenses des témoins qui sont convoqués à Ottawa?


Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): The idea of three members present, Yvan, was that it's unfair to witnesses, when it's not a minister and we're not making any motions but witnesses come here—perhaps from Vancouver, or god knows where—and then not even have the opportunity to state their case, which would go on the record, and raise questions.

M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Si l'on propose qu'il y ait trois députés présents, Yvan, c'est parce qu'il est injuste de faire venir des témoins, quand il ne s'agit pas d'un ministre et que nous ne déposons pas de motions, jusqu'ici—peut-être de Vancouver ou je ne sais d'où—et de ne pas leur donner l'occasion d'exposer leurs vues, aux fins du compte rendu, et de répondre à des questions.


You know very well that we have rules that say that, when a minister and witnesses come here for budgetary matters, the members of the opposition who wish so come first for questions.

Vous savez très bien qu'on a des règles qui stipulent que, lorsque le ministre et des témoins viennent pour les questions budgétaires, ce sont d'abord les députés de l'opposition qui le veulent qui doivent poser des questions.


In terms of this committee, we've had witness after witness come here to talk about women who are in poverty.

Le comité a entendu une succession de témoins s’exprimer sur l’état de pauvreté dans lequel vivent des femmes.


So if the committee is contemplating inviting witnesses who cannot pay their way, the first thing the committee should do is to apply for a budget to have witnesses come here on Bill C-26.

Donc, si le comité envisage d'inviter des témoins qui ne peuvent payer leurs propres frais, la première chose à faire serait de demander un budget pour faire venir des témoins au sujet du projet de loi C-26.


In that way we will have greater moral authority when it comes to condemning the use of violence that we witnessed here yesterday.

Nous jouirons de la sorte d’une plus grande autorité morale au moment de condamner l’utilisation de la violence, violence dont nous avons été les témoins hier.


I come from the media sector, and we have clearly witnessed the positive developments taking place for women here.

Je viens du secteur des médias et nous avons bien vu les développements positifs en faveur des femmes dans ce domaine.


I will be arriving a little late at that ceremony, but there is no more fitting way of honouring a university which is one of the leading symbols of European learning than to come here, before Parliament, the supreme expression of popular sovereignty, in order to bear witness to my own passionate commitment, and that of the entire European Commission, to defending those principles which form the foundations of a united Europe.

J'arriverai un peu en retard à cette cérémonie mais je pense qu'il n'y a pas, en effet, de façon plus juste d'honorer une université qui est l'un des meilleurs symboles du savoir européen que de venir ici, devant le Parlement, qui est l'expression la plus haute de la souveraineté populaire, pour témoigner de mon engagement passionné ainsi que de celui de la Commission européenne pour défendre les principes qui constituent les fondements de l'Europe unie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses coming here' ->

Date index: 2021-04-02
w