Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "witnesses coming forth " (Engels → Frans) :

I don't know what the problem would be, if witnesses come forth, whether it's in front of the agriculture committee or the health committee, that we can't question those same people at the same time, and still come up with a good overall report on this issue.

Je ne vois pas en quoi ce serait un problème d'entendre les mêmes témoins au Comité de l'agriculture et au Comité de la santé.


We have some more witnesses coming forth, so we are going to suspend for about two minutes.

D'autres témoins arrivent à l'instant et nous suspendons la séance deux minutes, pour les accueillir.


I think it's important as the witnesses come forth.

Je crois qu'il est important de faire le point à mesure que défilent les témoins.


So Lisa Raitt, a cabinet minister, has decided that on this issue, before we have the witnesses come forth and the legislation once again tabled in the House of Commons.

Ainsi, Lisa Raitt, une ministre du Cabinet, a pris cette décision sur cette question, avant même que les témoins aient comparu et que le projet de loi soit déposé de nouveau à la Chambre des communes.


Likewise, psychological, medical and legal counselling should be made available to the victims along with the development of safer witness protection programs in order to allow the victims to come forth and testify without fear of being harmed by their assailants.

De même, un accompagnement psychologique, médical et juridique devrait être proposé aux victimes, tout comme sont indispensables des programmes garantissant une meilleure protection des témoins pour que les victimes acceptent de témoigner sans craindre de représailles de la part de leurs agresseurs.


points out that the EU should continue to stress that compliance with the Copenhagen criteria includes having in place a fully functioning judiciary, capable of prosecuting trials for breaches of humanitarian law, even when the framework of the Tribunal is no longer operational; calls on the Council to set forth clear norms for evaluating the performance of the judiciary in the countries of the Western Balkans after the Tribunal's term comes to an end, inter alia so as to ensure that conditions of imprisonment meet international stan ...[+++]

souligne que l'Union devrait continuer à insister sur le fait que le respect des critères de Copenhague inclut l'existence d'un système judiciaire pleinement opérationnel, en mesure de traiter des procès pour violations du droit humanitaire, même lorsque le cadre du Tribunal ne sera plus opérationnel; demande au Conseil de fixer des normes précises pour l'évaluation de la performance de l'appareil judiciaire dans les pays des Balkans occidentaux au terme du Tribunal, notamment en vue de garantir que les conditions de détention sont conformes aux normes internationales et que les peines prononcées par le Tribunal sont respectées, et appelle l'Union à accroître le soutien qu'elle apporte aux enquêtes et aux procès pour crimes de guerre menés ...[+++]


points out that the EU should continue to stress that compliance with the Copenhagen criteria includes having in place a fully functioning judiciary, capable of prosecuting trials for breaches of humanitarian law, even when the framework of the Tribunal is no longer operational; calls on the Council to set forth clear norms for evaluating the performance of the judiciary in the countries of the Western Balkans after the Tribunal's term comes to an end, inter alia so as to ensure that conditions of imprisonment meet international stan ...[+++]

souligne que l'Union devrait continuer à insister sur le fait que le respect des critères de Copenhague inclut l'existence d'un système judiciaire pleinement opérationnel, en mesure de traiter des procès pour violations du droit humanitaire, même lorsque le cadre du Tribunal ne sera plus opérationnel; demande au Conseil de fixer des normes précises pour l'évaluation de la performance de l'appareil judiciaire dans les pays des Balkans occidentaux au terme du Tribunal, notamment en vue de garantir que les conditions de détention sont conformes aux normes internationales et que les peines prononcées par le Tribunal sont respectées, et appelle l'Union à accroître le soutien qu'elle apporte aux enquêtes et aux procès pour crimes de guerre menés ...[+++]


(i) points out that the European Union should continue to stress that compliance with the Copenhagen criteria includes having in place a fully functioning judiciary, capable of prosecuting trials for breaches of humanitarian law, even when the framework of the Tribunal is no longer operational; calls on the Council to set forth clear norms for evaluating the performance of the judiciary in the countries of the Western Balkans after the Tribunal's term comes to an end, inter alia so as to ensure that conditions of imprisonment meet in ...[+++]

(i) souligne que l'Union européenne devrait continuer à insister sur le fait que le respect des critères de Copenhague inclut l'existence d'un système judiciaire pleinement opérationnel, en mesure de traiter des procès pour violations du droit humanitaire, même lorsque le cadre du Tribunal ne sera plus opérationnel; demande au Conseil de fixer des normes précises pour l'évaluation de la performance de l'appareil judiciaire dans les pays des Balkans occidentaux au terme du Tribunal, notamment en vue de garantir que les conditions de détention sont conformes aux normes internationales et que les peines prononcées par le Tribunal sont respectées, et appelle l'UE à accroître le soutien qu'elle apporte aux enquêtes et aux procès pour crimes de ...[+++]


I appreciate the witnesses coming forth in such a manner, because I know that's hard and the pressure is on you. But it's very helpful to us.

Je remercie les témoins d'avoir comparu, car je sais que c'est difficile et qu'ils subissent la pression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses coming forth' ->

Date index: 2025-09-11
w