Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Appear as a witness
Appear as a witness at an inquiry
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Compellable to appear as a witness
Giving evidence from a distance
Long-distance interviewing of witnesses
Privilege of exemption from attending as a witness
Reaction to stress
To appear as a witness

Vertaling van "witnesses appearing from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


A very rare tumor of the intestine, originating from the epithelium of the anal canal (including the mucosal surface, anal glands, and lining of fistulous tracts), macroscopically appearing as a nodular, often ulcerated, invasive mass located in the

adénocarcinome du canal anal


appear as a witness at an inquiry

témoigner à une enquête


compellable to appear as a witness

personne contraignable à témoigner


appear as a witness

comparaître comme témoin [ comparaître à titre de témoin | comparaître en qualité de témoin ]


amaurotic cat's eye blindness of one eye due to various intraocular conditions in which a bright reflection is observed at the pupil as it would appear from the tapetum lucidum of a cat

oeil de chat amaurotique


giving evidence from a distance | long-distance interviewing of witnesses

audition à distance d'un témoin | recueil de témoignage à distance


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


A rare malignant mesenchymal tumor of smooth muscle origin, macroscopically appearing as a large, poorly circumscribed mass, often protruding from the cervical canal or expanding it circumferentially. The most common presenting symptoms are vaginal d

léiomyosarcome cervical


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) If the judge before whom a witness is brought under this section is not satisfied that the continued detention of the witness is justified, he shall order him to be discharged, or to be released on recognizance in Form 32, with or without sureties, to appear and to give evidence when required, but if the judge is satisfied that the continued detention of the witness is justified, he may order his continued detention until the witness does what is required of him pursuant to section 550 or the trial is concluded, or until the witne ...[+++]

(3) Si le juge devant lequel un témoin est conduit en vertu du présent article n’est pas convaincu que la continuation de la détention du témoin est justifiée, il ordonne que ce dernier soit libéré, ou qu’il soit relâché sur engagement, pris selon la formule 32, avec ou sans caution, de comparaître et témoigner selon les exigences. Toutefois, si le juge est convaincu que la continuation de la détention du témoin est justifiée, il peut ordonner que la détention continue jusqu’à ce que le témoin fasse ce qui est exigé de lui en conformité avec l’article 550 ou que le procès soit terminé, ou jusqu’à ce que le témoin comparaisse et témoigne ...[+++]


(5) Where a witness has been committed to prison pursuant to subsection (4), the court before which the witness appears or a justice having jurisdiction in the territorial division where the prison is situated may, by order in Form 39, discharge the witness from custody when the trial is concluded.

(5) Lorsqu’un témoin a été envoyé en prison conformément au paragraphe (4), le tribunal devant lequel il comparaît ou un juge de paix ayant juridiction dans la circonscription territoriale où la prison est située peut, par une ordonnance rédigée selon la formule 39, le libérer de sa détention lorsque le procès est terminé.


Witnesses appearing before committees enjoy the same freedom of speech and protection from arrest and molestation as do Members of Parliament.Tampering with a witness or in any way attempting to deter a witness from giving evidence at a committee meeting may constitute a breach of privilege.

Les témoins qui comparaissent devant un comité jouissent de la même liberté de parole que les parlementaires et de la même protection contre l'arrestation et la brutalité.[.] Le fait de soudoyer un témoin ou de chercher de quelque manière que ce soit à le décourager de témoigner à une séance de comité peut constituer une atteinte au privilège.


7. Points out that, according to a Global Witness report published in September 2014, in Der Spiegel , the Telegraph and the New York Times , there are allegations that SOCO International and its contractors have made illicit payments, appear to have paid off armed rebels and have benefited from fear and violence fostered by government security forces in eastern DRC as they have sought access to Africa’s oldest national park for oi ...[+++]

7. relève que selon le rapport de Global Witness publié en septembre 2014 dans Der Spiegel , The Telegraph et le New York Times , SOCO International et ses contractants auraient effectué des paiements illicites, payé des groupes rebelles armés et tiré parti de la terreur et de la violence entretenues par les forces de sécurité gouvernementales dans l'est de la RDC pour accéder au plus ancien parc naturel d'Afrique afin d'y rechercher du pétrole;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Points out that, according to a Global Witness report published in September 2014, in Der Spiegel, the Telegraph and the New York Times, there are allegations that SOCO International and its contractors have made illicit payments, appear to have paid off armed rebels and have benefited from fear and violence fostered by government security forces in eastern DRC as they have sought access to Africa’s oldest national park for oil ...[+++]

6. relève que selon le rapport de Global Witness publié en septembre 2014 dans Der Spiegel, The Telegraph et le New York Times, SOCO International et ses contractants auraient effectué des paiements illicites, payé des groupes rebelles armés et tiré parti de la terreur et de la violence entretenues par les forces de sécurité gouvernementales dans l'est de la RDC pour accéder au plus ancien parc naturel d'Afrique afin d'y rechercher du pétrole;


When individuals are refused information from their band council they often come to the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada to ask for the information to be released to them, as we have heard from various witnesses appearing before the standing committee.

Les particuliers qui se voient refuser des renseignements par leur conseil de bande demandent souvent au ministère des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien de leur divulguer ces renseignements.


Mr. Speaker, I am sending the government this message through you: for goodness’ sake, when the witnesses appear, particularly witnesses from the department who have facts to convey to the committee, let us not play hide and seek, because that will take more time before we can complete our work in committee.

Monsieur le Président, par votre entremise, voici le message que j'envoie au gouvernement. De grâce, quand les témoins viendront, surtout ceux du ministère qui auront des faits à transmettre au comité, qu'on ne joue pas à la cachette, parce que ça va prendre encore plus de temps avant qu'on soit en mesure de compléter nos travaux de comité.


C. whereas the Belarusian authorities have prevented the representatives of the UPB who were called to appear at the court session as witnesses for Mrs Teresa Sobol, Chairwoman of the local branch of the UPB in Ivyanets, from attending the trial,

C. considérant que les autorités du Belarus ont empêché les représentants de l'UPB qui étaient appelés à comparaître comme témoins en faveur de M Teresa Sobol, présidente de la section locale de l'UPB à Ivyanets, d'assister au procès,


D. whereas the Belarusian authorities have prevented the representatives of the UPB who were called to appear at the court session as witnesses for Mrs Teresa Sobol, Chairwoman of the local branch of the UPB in Ivyanets, from attending the trial,

D. considérant que les autorités du Belarus ont empêché les représentants de l'UPB qui étaient appelés à comparaître comme témoins en faveur de M Teresa Sobol, présidente de la section locale de l'UPB à Ivyanets, d'assister au procès,


D. whereas the Belarusian authorities have prevented the representatives of the UPB who were called to appear at the court session as witnesses for Mrs Teresa Sobol, Chairwoman of the local branch of the UPB in Ivyanets, from attending the trial,

D. considérant que les autorités du Belarus ont empêché les représentants de l'UPB qui étaient appelés à comparaître comme témoins en faveur de M Teresa Sobol, présidente de la section locale de l'UPB à Ivyanets, d'assister au procès,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses appearing from' ->

Date index: 2025-06-17
w