Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission
Commission for examination of witnesses
Commission to examine witnesses
Cross examination
Cross-examination
Cross-examination of a witness
Cross-examine a witness
Re-cross examination
Rogatory commission
To cross-examine a witness

Traduction de «witnesses and cross-examining » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to cross-examine a witness

contre-interroger un témoin


commission for examination of witnesses | commission to examine witnesses | rogatory commission

commission rogatoire


cross-examination of a witness

contre-interrogatoire d'un témoin




commission [ commission for examination of witnesses | commission to examine witnesses | rogatory commission ]

commission rogatoire


cross examination

audition contradictoire | contre-interrogatoire | examen contradictoire du témoin | instruction contradictoire | interrogatoire contradictoire


cross-examination

contre-interrogatoire | interrogatoire contradictoire




cross-examination

interrogatoire contradictoire | audition contradictoire | contre-interrogatoire


re-cross examination

contre-interrogatoire complémentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(11) Any party may adduce evidence, make oral or written submissions, call witnesses and cross-examine any witness called by any other party and, on application, cross-examine any person who made an assessment report that was submitted in writing to the court martial.

(11) Toute partie peut présenter des éléments de preuve, faire des observations, oralement ou par écrit, appeler des témoins et contre-interroger ceux appelés par les autres parties et, si un rapport d’évaluation a été présenté par écrit à la cour martiale, peut en contre-interroger l’auteur après en avoir demandé l’autorisation.


(12) Any party may adduce evidence, make oral or written submissions, call witnesses and cross-examine any witness called by any other party and, on application, cross-examine any person who made an assessment report that was submitted in writing to the court martial.

(12) Toute partie peut présenter des éléments de preuve, faire des observations, oralement ou par écrit, appeler des témoins et contre-interroger ceux appelés par les autres parties et, si un rapport d’évaluation a été présenté par écrit à la cour martiale, peut en contre-interroger l’auteur après en avoir demandé l’autorisation.


(11) Any party may adduce evidence, make oral or written submissions, call witnesses and cross-examine any witness called by any other party and, on application, cross-examine any person who made an assessment report that was submitted in writing to the court martial.

(11) Toute partie peut présenter des éléments de preuve, faire des observations, oralement ou par écrit, appeler des témoins et contre-interroger ceux appelés par les autres parties et, si un rapport d’évaluation a été présenté par écrit à la cour martiale, peut en contre-interroger l’auteur après en avoir demandé l’autorisation.


(12) Any party may adduce evidence, make oral or written submissions, call witnesses and cross-examine any witness called by any other party and, on application, cross-examine any person who made an assessment report that was submitted in writing to the court martial.

(12) Toute partie peut présenter des éléments de preuve, faire des observations, oralement ou par écrit, appeler des témoins et contre-interroger ceux appelés par les autres parties et, si un rapport d’évaluation a été présenté par écrit à la cour martiale, peut en contre-interroger l’auteur après en avoir demandé l’autorisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Either party at a hearing is entitled to examine their own witnesses, to cross-examine any witnesses of the other party, and to re-examine their own witnesses for clarification.

(2) Toute partie a le droit d’interroger ses propres témoins, de contre-interroger les témoins de l’autre partie et de ré-interroger ses propres témoins.


to welcome the progress made in many areas when the Internal Security Act (ISA) was replaced in July 2012 by the Security Offences Special Measures Act (SOSMA), which has limited the maximum detention period without trial or charge to 28 days; to express disappointment, however, that some provisions of the SOSMA still have shortcomings, for instance as regards the appeal system, which – the changes made notwithstanding – could still result in indefinite detention if bail is not allowed, and the fact that the SOSMA restricts basic rights such as privacy of communications and allows the source of evidence to be concealed, thereby p ...[+++]

saluer les progrès réalisés à de nombreux égards par le remplacement de la loi sur la sécurité intérieure, en juillet 2012, par la loi sur les atteintes à la sécurité (mesures spéciales), laquelle limite à 28 jours la durée de détention d'un suspect sans inculpation ni jugement; faire part, toutefois, de sa déception quant au fait que certaines dispositions de la loi sur les atteintes à la sécurité comportent toujours des lacunes, par exemple en ce qui concerne le système de recours qui, en dépit des changements apportés, n'empêche toujours pas une détention illimitée en cas de refus de libération sous caution, et quant au fait que la l ...[+++]


These are issues that need to be addressed and the Irish Government and its agencies need to be cross-examined by this committee, as, indeed, do many other Member States.

Ce sont des questions qui doivent être abordées, et le gouvernement irlandais et ses agences doivent faire l’objet d’un contre-interrogatoire par cette commission comme, en fait, beaucoup d’autres États membres.


The Conseil d'Etat referred preliminary questions to the Ministry of Foreign Affairs and abided to this opinion without subjecting it to any criticism or cross-examination. The ECHR observed that the Ministry's intervention, which had been decisive for the outcome of the court proceedings had not been open to challenge by the applicant.

L'intervention de l'autorité ministérielle avait été déterminante pour l'issue de l'affaire, mais ne se prêtait à aucun recours de la part de la requérante. Le Conseil d'État avait renvoyé une question préjudicielle au ministère des affaires étrangères et s'était conformé à cet avis, sans le soumettre à la critique ni à un débat contradictoire.


I think that it is important for us to also cross-examine the classification company and ask them whether they might not be able to tighten up their rules on that point.

Je pense qu’il est important que nous contre-interrogions la société de classification et que nous lui demandions si elle ne pourrait pas renforcer ses règlements à cet égard.


Our committee should cross-examine individual Commissioners on the proposals in their area of responsibility.

Notre commission devrait interroger les commissaires en long et en large au sujet des propositions concernant le domaine qui relève de leur responsabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witnesses and cross-examining' ->

Date index: 2025-06-15
w