Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "without whose commitment the urban dimension would probably " (Engels → Frans) :

Let me also thank Mr Beaupuy, without whose commitment the urban dimension would probably not be so prominent in our new policy.

Laissez-moi également remercier M. Beaupuy: sans son engagement, la dimension urbaine n’aurait probablement pas autant d’importance dans notre nouvelle politique.


(4) This section does not apply to an owner, or a person for whose act or omission the owner is responsible, if it is proved that the loss resulted from the personal act or omission of that owner or that person, as the case may be, committed with intent to cause the loss or recklessly and with knowledge that the loss would probably ...[+++]result.

(4) Le présent article ne s’applique pas s’il est prouvé que la perte est imputable au fait personnel — acte ou omission — du propriétaire ou de la personne qui engage ainsi la responsabilité de ce dernier, fait que l’un ou l’autre a commis soit dans l’intention de provoquer une telle perte, soit avec insouciance et tout en sachant qu’une telle perte se produirait probablement ...[+++]


In particular I thank all the committed staff in the administrative services of the European Parliament, especially our new Secretary-General, Klaus Welle, and his deputy, David Harley, without whose commitment, expertise and dedication our political work would not be possible.

Je tiens à remercier tout particulièrement ici-même l’ensemble du personnel de l’administration du Parlement européen, si dévoué, et en particulier notre nouveau secrétaire général, Klaus Welle, et le secrétaire général adjoint David Harley. Sans leur dévouement, leurs compétences et leur engagement, nos travaux politiques seraient impossibles.


Such projects that benefit local communities and businesses would probably never have been launched back in 2007 without the commitment of EU funding; to stop funding them is unthinkable.

Ces projets, dont bénéficient les collectivités locales et les entreprises, n'auraient sans doute jamais été lancés en 2007 sans la promesse d'un financement de l'UE; arrêter leur financement est impensable.


The lack of strong commitment from the Member States would undermine our efforts towards strengthening the urban dimension in our policy and it would call into question some of our concrete initiatives, like the Urban Audit programme.

Si les États membres n’y apportent pas leur engagement ferme, nos efforts pour renforcer la dimension urbaine dans notre politique s’en trouveraient contrecarrés et certaines de nos initiatives concrètes, telles que le programme Audit urbain, seraient compromises.


The other shareholders had other motivations — Usinor wished to exit Charleroi without re-negotiating the commitments it gave when purchasing Cockerill, and this operation provided a low or no-cost route to do so, while Duferco would probably more than recoup the losses incurred by relying on Carsid for slab supply to its Belgian operations through its profits on the trading of the end product.

Les autres actionnaires ont d'autres motivations — Usinor souhaite quitter Charleroi sans renégocier les engagements qu'elle a conclus lorsqu'elle a acheté Cockerill, et cette opération lui fournit une manière de le faire à moindre frais, ou même sans frais; Duferco, de son côté, pourra probablement récupérer plus que les pertes subies en confiant à Carsid la fourniture de brames à ses exploitations belges grâce aux profits réalisés sur la vente du produit final.


Having congratulated the Irish presidency, I should also like to extend my congratulations to the commitment and professionalism of the Irish civil service and the diplomatic corps, without whose support it would not have been possible to make progress.

Ayant félicité la présidence irlandaise, je souhaite également adresser mes félicitations à l’administration publique et au corps diplomatique irlandais pour leur engagement et leur professionnalisme; sans leur soutien, il n’aurait pas été possible d’avancer.


Having congratulated the Irish presidency, I should also like to extend my congratulations to the commitment and professionalism of the Irish civil service and the diplomatic corps, without whose support it would not have been possible to make progress.

Ayant félicité la présidence irlandaise, je souhaite également adresser mes félicitations à l’administration publique et au corps diplomatique irlandais pour leur engagement et leur professionnalisme; sans leur soutien, il n’aurait pas été possible d’avancer.


I think it's just the opposite, that without this free trade agreement, without the economic expansion we've seen in Mexico as well as in Canada, we would be in a much poorer position to address those labour and environmental concerns. I think most Canadian companies operating in Mexico and, in fact, most Mexicans whose jobs depend on that ...[+++]

La plupart des entreprises canadiennes installées au Mexique et, de fait, la plupart des Mexicains dont la majorité des emplois dépendent de ces relations économiques jugeraient sans doute la situation un peu différemment de la façon dont vous l'avez dépeinte.


I would like to pay a very special tribute to all my fellow citizens of Lac-Saint-Louis, but above all to our mayors without whose leadership, commitment and efficiency the hardship suffered by so many would have been far more significant.

Je tiens à rendre un hommage bien spécial à tous mes concitoyens de Lac-Saint-Louis, et par-dessus tout à nos maires qui, grâce à leur leadership, leur engagement et leur efficacité ont réduit de façon marquée les difficultés éprouvées par tant de gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without whose commitment the urban dimension would probably' ->

Date index: 2022-05-20
w