Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be debated without interruption
Items adopted without discussion
Items approved without debate
Procedure in plenary without amendment and debate
Put a motion to a vote without debate

Traduction de «without real debate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
items adopted without discussion | items approved without debate

points approuvés sans débat


put a motion to a vote without debate

mettre une motion aux voix sans débat


procedure in plenary without amendment and debate

procédure en plénière sans amendement ni débat


be debated without interruption

faire l'objet d'un débat ininterrompu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To roll out measures of this kind without real debate is to lay oneself open to regrettable errors.

Déployer de telles mesures sans avoir un débat réel, c'est s'exposer à des erreurs regrettables.


In taking away farmers' rights without real debate, the Conservative government has proven that it has become too self-righteous for its own good.

En supprimant les droits des agriculteurs sans un vrai débat, le gouvernement a poussé l'arrogance un peu trop loin.


Unlike the debate that took place earlier, when we spent a long time on a topic that has been over-discussed and has little substance – that of freedom of expression in Europe – this is, without doubt, a topical and real issue.

Contrairement au débat qui s’est déroulé précédemment, lors duquel nous avons consacré énormément de temps à un sujet stérile dont nous avons déjà discuté à l’envi - celui de la liberté d’expression en Europe -, cette question constitue indubitablement un sujet d’actualité concret.


– (FR) Madam President, it is a real shame to hold this debate in the Council’s absence, just as it is extremely regrettable – since it is not 15 minutes late, but three and a quarter hours late – to have awarded this Sakharov Prize without the Council being here with us today, together with the European Commission.

– Madame la Présidente, il est vraiment dommageable de tenir ce débat sans la présence du Conseil, comme il est extrêmement regrettable – parce qu’il n’a pas un quart d’heure, mais trois heures un quart de retard – d’avoir remis ce prix Sakharov sans la présence du Conseil, aujourd’hui, à nos côtés, avec la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The energy and climate package leaves a bitter taste in the mouth, because it was negotiated behind the scenes, without a real public debate.

Le paquet énergie-climat laisse finalement un goût amer parce qu’il a été négocié en coulisse et en l’absence d’un véritable débat public.


A principled compromise is announced just before the European elections; this makes a favourable impression on the electorate, who will go to the polls without having had any real debate on a written draft; finally, if the outcome of the elections appears to be sufficiently favourable to the advocates of a constitution, it is announced that these elections would be seen as equivalent to a consultation, and that such consultation made a referendum unnecessary.

On peut la décrire comme suit. Annonce d’un compromis de principe, juste avant les élections européennes. Impression favorable sur l’électeur, qui va voter sans avoir vraiment débattu d’un texte écrit. Enfin, si le résultat des élections apparaît suffisamment favorable aux partisans de la constitution, proclamation que ces élections auraient la valeur d’une consultation et que cette consultation dispenserait de tout référendum.


– About 18 months ago the Council of the European Union nodded through a draft of the new Brussels regulation which essentially rubber-stamped old principles supposedly in order to apply them to modern conditions, but without thought, without real discussion and without consultation, I hope, whatever the result of the vote tomorrow, that both the Commission and Council will take note of the very extensive discussions and debate which we have had in this Parliament, which have taken account of the concerns both of business and consumer ...[+++]

- (EN) Il y a près de 18 mois, le Conseil de l'Union européenne acceptait un avant-projet pour la nouvelle convention de Bruxelles qui recueillait principalement les vieux principes, soi-disant afin de les adapter aux conditions modernes, mais sans réflexion, sans discussion réelle et sans consultation. J'espère, quelle que soit l'issue du vote de demain, que la Commission et le Conseil prendront note des discussions et débats extrêmement approfondis que nous avons tenus au sein de ce Parlement et qui tenaient compte des préoccupations aussi bien des entreprises que des consommateurs.


Mr. John Williams (St. Albert): Mr. Speaker, while we allowed the bill to pass through the committee stage without real debate I would like to echo the remarks of the previous speaker on two points.

M. John Williams (St-Albert): Monsieur le Président, même si nous avons laissé le projet de loi franchir l'étape de l'étude en comité sans qu'il y ait de véritable débat, j'abonde dans le même sens que le député qui vient de prendre la parole, relativement à deux questions.


If Bill C-2 goes forward as this government is so determined to have happen, without real debate, without accepting any suggestions, without listening to any of these amendments, we will see that day, and that can only be described as the most irresponsible action any government could ever take, to deliberately go forward with a policy that will hurt women, people with disabilities and low income people in our society.

Si le projet de loi C-2 est adopté comme le gouvernement y tient tellement, sans débat réel, sans accepter des propositions, sans même écouter ces amendements, nous en arriverons là. On ne peut dire qu'une chose: c'est la mesure la plus irresponsable qu'un gouvernement puisse prendre, appliquer une politique qui fera du tort aux femmes, aux handicapés et aux gagne-petit de notre société.


To me, it seemed to be more or less a United Nations without real force or effect. My first impression was that it was a sort of glorified debating society which had no real executive purpose.

Je croyais au début qu’il ne s’agissait guère plus que d’une espèce de société de débats, sans aucun pouvoir exécutif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without real debate' ->

Date index: 2024-06-04
w