Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Have access without restrictions
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Winging it
Without having a casting vote
Without having the right to vote

Vertaling van "without having everybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances

en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance


Winging it: everybody's guide to making speeches fly without notes [ Winging it ]

Winging it: everybody's guide to making speeches fly without notes [ Winging it ]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the ma ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de t ...[+++]


(...) casualties and injuries to persons who without authorization have entered areas (...)

cès


without having the right to vote

sans voix délibérative


without having a casting vote

sans voix prépondérante


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This would just focus it down to the two parties, the Air Canada and the Canadian flight attendants or the Air Canada and Canadian agents, working out their seniority issues without having everybody else jumping on board and stretching the process out to a year or two years.

Ce que nous proposons limiterait la procédure engagée à deux parties seulement, les personnels de bord d'Air Canada et de Canadien ou les agents d'Air Canada et de Canadien tentant de parvenir à un accord sur les problèmes liés à l'ancienneté, sans que d'autres parties puissent intervenir et faire en sorte qu'on ne puisse aboutir avant un ou deux ans.


I had the opportunity to travel to Europe in January and we had with us people from Nunavut — sealers and members of the government in Nunavut — who told us point-blank that having only them participate in the seal hunt by themselves without involving everybody is not the answer.

J'ai eu l'occasion de me rendre en Europe au mois de janvier en compagnie de chasseurs de phoque et de membres du gouvernement du Nunavut, qui ont alors rejeté clairement l'idée d'une chasse à laquelle ils seraient les seuls à participer.


Everybody wanted to have peace without sometimes recognizing that war was an avenue to peace and that the people who had given up their lives and those who have had their lives altered by the experience of war are the profound heroes of our country.

Tout le monde préconisait la paix, mais sans toujours admettre que la guerre était une voie menant à la paix, et que les gens qui ont sacrifié leur vie, ou dont la vie a été altérée par l'expérience de la guerre, sont de grands héros de notre pays.


Finding a solution seemed difficult, but we have almost found one, thanks to the passionate and joint work of everybody and to the European Parliament’s will to approve a complete text, with essential aspects for safety, aimed at people, pilots and cabin staff and with requirements on training, professional recognition and strict respect for flying and rest times, which must be regulated and harmonised in order to fully guarantee safety, without delay, in ...[+++]

Trouver une solution paraissait impossible, mais nous y sommes presque parvenus, grâce au travail acharné et collectif de tous et à la volonté du Parlement européen d’approuver un texte complet, comportant des aspects essentiels pour la sécurité, soucieux du bien-être de personnes, les pilotes et membres d’équipage de cabine, et doté d’exigences sur la formation, la reconnaissance professionnelle et d’un respect strict pour les temps de vol et de repos, autant de points qui doivent être réglementés et harmonisés afin de garantir une sécurité totale et immédiate dans un secteur à la croissance exponentielle complètement ouvert et compétit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, claims that have been approved will be able to be used by everybody, which will help the smaller industries because they will be able to draw on the list and use it without having to go through the approval procedure themselves.

Par conséquent, les allégations autorisées pourront être utilisées par tout un chacun, ce qui aidera les petites entreprises parce qu’elles pourront puiser dans la liste et l’utiliser sans avoir à passer eux-mêmes par la procédure d’autorisation.


Without your help, without everybody's help, this would have been impossible.

Sans votre aide, sans l’aide de tous, tout cela n’aurait pas été possible.


After all, it is in everybody's interest that laws Member States have themselves agreed to are implemented quickly and smoothly, without conflict.

Après tout, il est dans l'intérêt de tous que les législations que les États membres ont eux-mêmes adoptées soient mises en œuvre rapidement, sans incident ni conflit.


The Cubans living in Cuba and those abroad, as one people, have the will and the ability to build a democratic, fair and free society, without hate or revenge, as José Martí dreamt: ‘With everybody and for the good of everybody’.

Les Cubains qui vivent à Cuba et en dehors, comme un seul peuple, ont la volonté et les capacités pour construire une société démocratique, juste et libre, sans haine ni revanche et, comme l'a rêvé José Martí, "avec tous et pour le bien de tous".


Because this building is so badly designed, the lifts barely have enough capacity for Members as it is, without the security guards taking over two or three of them at precisely the time when everybody is coming down to vote. The sessional services should get themselves better organised.

Il est vraiment inutile que les agents de sécurité bloquent deux ou trois des ascenseurs au moment précis où les parlementaires rejoignent l'hémicycle pour participer au vote alors même que ces ascenseurs n'offrent pas une capacité suffisante, compte tenu de la conception déplorable de ce bâtiment ! Les services de la séance devraient mieux s'organiser.


Commissioner Wallström underlined: "We have come a long way in reducing air pollution, but we have not yet achieved our final objective, that is to make sure that everybody in Europe, even those who are particularly vulnerable to bad air, can breathe freely without being concerned about their health.

Madame Wallström nous le rappelle: "Nous avons réalisé d'importants progrès dans la réduction de la pollution atmosphérique, mais nous n'avons pas encore atteint notre objectif ultime, qui est de faire en sorte que tous les Européens, même les personnes les plus vulnérables à la mauvaise qualité de l'air, puissent respirer librement sans craindre pour leur santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without having everybody' ->

Date index: 2025-10-14
w