Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepted without further proof
Be admitted in evidence without further proof thereof
Covenant for further assurances
Enforceable without further formality
Export without further processing
Insurance without further premiums
Paid-up insurance
Without further assurance
Without further proof

Vertaling van "without further assurance " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


endowment assurance without further premiums in the event of disability

assurance mixte avec libération des primes en cas d'invalidité






enforceable without further formality

exécutoire de plein droit


the listed conditions, without further specification, as the cause of mortality, morbidity or additional care, in newborn

les états mentionnés, sans autre précision, comme cause de mortalité, de morbidité ou de soins supplémentaires du nouveau-né


be admitted in evidence without further proof thereof

faire foi sans autre preuve


accepted without further proof

accepté en preuve sans autres formalités


paid-up insurance | insurance without further premiums

assurance acquittée | assurance-vie libérée | assurance libérée de prime | assurance avec libération des primes | assurance avec valeur de réduction


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission sees scope for further reflection around the principles for maximising the impact of private trade-related sustainability assurance schemes, while avoiding entering into defining what are the appropriate sustainability standards to be followed by these private schemes: This is, however, without prejudice to compliance with relevant sustainability-related standards and legislation set by public authorities.

La Commission estime qu’il est possible d’approfondir la réflexion sur les principes permettant d’accroître au maximum l’impact des systèmes privés d’assurance de la durabilité liés au commerce, tout en s’abstenant de définir des normes de durabilité auxquelles devraient se conformer ces systèmes privés: cela étant, les opérateurs n’en seront pas moins tenus d’observer les normes pertinentes en matière de durabilité et la législation mise en place par les pouvoirs publics.


2. Regrets the high level of operational expenditure carried forward to 2011; takes note of the Agency's reply that this was mainly due to the Organisational Structural Review project, a new computer infrastructure and the costs related to data processing; welcomes the measures to be taken in 2012 by the Agency, especially the establishment of specific procurement plans for each unit; calls on the Agency to implement those measures without further delay; welcomes the assurance that necessary authorisations and commitments for proc ...[+++]

2. déplore le niveau élevé des dépenses opérationnelles reportées à 2011; prend acte de la réponse de l'Agence, qui indique que cette situation est principalement due au projet d'examen de la structure organisationnelle, à la nouvelle structure informatique et aux coûts de traitement des données; se félicite des mesures qui seront adoptées par l'Agence en 2012, et notamment de la mise en place de projets de marchés spécifiques pour chaque unité; demande à l'Agence de mettre en œuvre ces mesures sans tarder; se félicite de l'assurance que les autorisations et engagements nécessaires à la passation des marchés seront octroyés dès que p ...[+++]


6. Regrets the high level of operational expenditure carried forward to 2011; takes note of the Agency's reply that this was mainly due to the Organisational Structural Review project, a new computer infrastructure and the costs related to data processing; welcomes the measures to be taken in 2012 by the Agency, especially the establishment of specific procurement plans for each unit; calls on the Agency to implement those measures without further delay; welcomes the assurance that necessary authorisations and commitments for proc ...[+++]

6. déplore le niveau élevé des dépenses opérationnelles reportées à 2011; prend acte de la réponse de l'Agence, qui indique que cette situation est principalement due au projet d'examen de la structure organisationnelle, à la nouvelle structure informatique et aux coûts de traitement des données; se félicite des mesures qui seront adoptées par l'Agence en 2012, et notamment de la mise en place de projets de marchés spécifiques pour chaque unité; demande à l'Agence de mettre en œuvre ces mesures sans tarder; se félicite de l'assurance que les autorisations et engagements nécessaires à la passation des marchés seront octroyés dès que p ...[+++]


6. Regrets the high level of operational expenditure carried forward to 2011; takes note of the Agency's reply that this was mainly due to the Organisational Structural Review project, a new computer infrastructure and the costs related to data processing; welcomes the measures to be taken in 2012 by the Agency, especially the establishment of specific procurement plans for each unit; calls on the Agency to implement those measures without further delay; welcomes the assurance that necessary authorisations and commitments for proc ...[+++]

6. déplore le niveau élevé des dépenses opérationnelles reportées à 2011; prend acte de la réponse de l'Agence, qui indique que cette situation est principalement due au projet d'examen de la structure organisationnelle, à la nouvelle structure informatique et aux coûts de traitement des données; se félicite des mesures qui seront adoptées par l'Agence en 2012, et notamment de la mise en place de projets de marchés spécifiques pour chaque unité; demande à l'Agence de mettre en œuvre ces mesures sans tarder; se félicite de l'assurance que les autorisations et engagements nécessaires à la passation des marchés seront octroyés dès que p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to assure hon. members that the agreement to be implemented by Bill S-24 is without prejudice to any aboriginal or treaty rights of the Mohawks of Kanesatake, to Kanesatake's historic grievance in relation to the Seigneury of the Lake of Two Mountains or to further more far reaching agreements.

Je tiens à garantir aux députés que l'entente devant être mise en oeuvre par le projet de loi S-24 ne remet absolument pas en question les droits ancestraux et issus d'un traité des Mohawks de Kanesatake, le grief historique de Kanesatake relativement à la Seigneurie du lac des Deux-Montagnes ni des accords d'une plus grande portée.


In light of this, in February of this year — and members have this letter in their material — I requested an assurance from the designated instruments officer that the required amendment would be made without any further delay.

Pour ces raisons, en février de cette année — les membres trouveront cette lettre dans la documentation — j'ai demandé que le responsable des textes réglementaires me confirme qu'il effectuera les modifications requises sans tarder.


E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance t ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleur ...[+++]


Further, the Committee recommended that an appeal from a reasonableness decision be allowed,(25) that Canada enact an express prohibition against deportation under a security certificate if there are reasonable grounds to believe that the person will be subject to torture,(26) and that Canada not remove an individual to a country where torture is possible on the basis of a diplomatic assurance that the individual will not be tortured, unless there is an effective means of monitoring the individual’s situation after his or her return (27) Two additional recommendations called ...[+++]

Il a recommandé aussi la création d’un mécanisme d’appel à l’encontre de la décision concernant le caractère raisonnable du certificat de sécurité(25), l’adoption par le Canada d’une disposition interdisant expressément de renvoyer une personne sur la foi d’un certificat de sécurité s’il existe des motifs raisonnables de croire que cette personne risque d’être torturée(26); en outre, avant de renvoyer quelqu’un dans un pays où il pourrait être torturé, sur la foi d’une garantie diplomatique que celui-ci ne fera pas l’objet d’actes de torture, le gouvernement du Canada devra s’assurer de l’existence de mesures efficaces permettant d’assu ...[+++]


– (IT) Mr President, we really would like to believe the assurances given by Mr Sasi and Mr Lamy on Europe’s aim in Seattle to limit the harmful effects of further liberalisation without rules on multilateral trade under the usual stars and stripes flag of globalisation. We would like to believe them, but bitter experience prevents us.

- (IT) Monsieur le Président, nous voudrions vraiment croire à tout ce que nous ont assuré MM. Sasi et Lamy sur la volonté de l'Europe de parvenir, à Seattle, à limiter les effets dommageables d'une libéralisation des commerces multilatéraux sans règles, libéralisation qui s'inspire, comme toujours, de l'idéologie américaine de la mondialisation.


Dr. Daurene Lewis: Very quickly on that topic, further to what Terry was commenting on, I think the banks are very willing to compromise at this point because they're being asked to answer an awful lot of questions without having any kind of assurance that they can move forward on this.

Mme Daurene Lewis: Très brièvement, à propos de ce que disait Terry. Je crois que les banques sont toutes disposées à faire des compromis en ce moment parce qu'on leur pose un tas de questions sans leur donner aucune assurance qu'elles pourront obtenir ce qu'elles veulent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without further assurance' ->

Date index: 2025-07-28
w