Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Go without saying
Needless to say

Traduction de «without ever saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
needless to say [ go without saying ]

cela va sans dire [ cela va de soi | inutile de dire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Conservatives provided scripts and the call list to RMG, whose operators then directed voters to go to poll locations, sometimes kilometres away, without ever saying that they were working for the Conservative Party.

Les conservateurs ont fourni à RMG des scripts et la liste des personnes à appeler. Les opérateurs de RMG ont dit à ces électeurs de se rendre à un bureau de scrutin situé parfois à des kilomètres de distance, sans jamais mentionner qu'ils travaillaient pour le Parti conservateur.


Early that day, the parliamentary secretary to the government House leader tried to have that motion ruled out of order, without ever saying that it was improperly drafted.

Au début de cette journée, le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement a essayé de faire déclarer cette motion irrecevable, sans jamais dire qu'elle n'était pas correctement rédigée.


In particular, Spain’s creed that such matters should be regulated at European level rings very hollow in view of the country’s recent mass legalisation of illegal immigrants; of which the – shall we say – more northerly European countries, too, will soon pay the price without ever having a say in the matter.

La croyance que de telles questions devraient être réglementées au niveau européen nourrie par l’Espagne notamment sonne particulièrement creux au vu de la récente légalisation massive d’immigrants clandestins opérée par Madrid. Les pays situés plus au nord de l’Europe, en résumé, en paieront bientôt le prix sans jamais avoir leur mot à dire en la matière.


Turning briefly to methadone, I would say that it is a substitution substance which does not resolve the problem of drug dependence and, worst of all, does not bring about the recovery of the drug addict: it is a bit like drugging up someone who is ill and administering pain killers without ever giving them an operation.

Pour revenir brièvement sur la méthadone, je dirais que c'est un produit de substitution qui ne résout pas le problème de la dépendance mais qui, surtout, n'aboutit pas à la réhabilitation de la personne toxicodépendante ; c'est un peu comme si l'on endormait, anesthésiait un malade sans jamais intervenir par une opération chirurgicale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, I cannot but wonder at the way in which several Members here present have been giving us the benefit of their views on this highly complex subject-matter without ever having taken part in the discussions on it, but I do want to say that, whether in agriculture or in politics, you must know that there is no point in putting the cart before the horse.

- (DE) Monsieur le Président, je suis simplement étonnée de voir que plusieurs collègues n’ayant jamais participé aux débats discutent ici de cette matière complexe. Il faut savoir qu’en politique comme en agriculture, rien ne sert de mettre la charrue avant les bœufs.


It is very easy to say that liberalisation in aviation has been a glowing success, without ever recognising that there is also a negative side.

Il est très facile de dire que la libéralisation dans le domaine du transport aérien a été un brillant succès sans jamais reconnaître qu'il y a un revers à la médaille.


When you believe in what you say, you put it into practice, without even knowing whether you will ever have the honour of asking your fellow Members to vote for you.

Quand on croit à ce qu'on dit, on le met en pratique, même sans savoir qu'on aura un jour l'honneur de solliciter les suffrages de ses collègues.


We still would like to see some cuts but the bottom line, as members will see, in our zero in three plan with which I hope members are familiar is that if one is ever going to get the finances of this country under control, deep substantive cuts have to be made (2000) Ms. Catterall: Mr. Speaker, I notice the Reform members always get up and say that without ever saying where they are going to cut or who they are going to hurt.

Nous aimerions vous voir sabrer davantage dans le superflu, mais fondamentalement, comme les députés le verront dans notre programme des zéro et trois-qu'ils connaissent tous, j'espère-il faut procéder à des compressions radicales pour reprendre en main les finances du Canada (2000) Mme Catterall: Monsieur le Président, j'ai remarqué que les réformistes font toujours ce genre de déclaration sans préciser où ils vont sabrer ni qui souffrira de ces réductions.


A telemarketer can get along making all kinds of claims without ever saying who he represents, what the price might be or what the reason is for the call.

Un télévendeur peut faire toute sorte d'allégations sans avoir à divulguer qui il représente, le prix du produit ou du service qu'il vend ou même le but de son appel téléphonique.


I criticized the leader of the official opposition at the time, and still do, for speaking for two hours on Senate reform without ever saying the word “Inuit” once.

J'avais reproché, à l'époque, au chef de l'opposition officielle, et je le lui reproche toujours, d'avoir parlé pendant deux heures d'une réforme du Sénat et de ne pas avoir prononcé une seule fois le mot «Inuit».




D'autres ont cherché : go without saying     needless to say     without ever saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'without ever saying' ->

Date index: 2024-03-08
w