Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «within the trial until next » (Anglais → Français) :

The Crown will not have its tackle together to start the trial within the trial until next September.

La Couronne ne sera pas prête à entamer le procès avant septembre prochain.


shall not proceed with the trial until it is proved to the satisfaction of the court that written notice of the trial containing, where known to the prosecutor, the information mentioned in subsection (2) has been given to the accused and the accused’s protecting power, not less than three weeks before the commencement of the trial, and, where the accused is a protected prisoner of war, to his prisoners’ representative.

ne peut ouvrir le procès tant qu’il n’est pas prouvé à sa satisfaction que l’avis écrit du procès contenant, lorsqu’ils sont connus du poursuivant, les renseignements mentionnés au paragraphe (2) a été donné à l’accusé et à sa puissance protectrice trois semaines au moins avant l’ouverture du procès et, si l’accusé est un prisonnier de guerre protégé, au représentant de ce prisonnier.


669.3 Where a court composed of a judge and a jury, a judge or a provincial court judge is conducting a trial and the judge or provincial court judge is appointed to another court, he or she continues to have jurisdiction in respect of the trial until its completion.

669.3 Le juge ou le juge de la cour provinciale nommé à un autre tribunal conserve sa compétence à l’égard du procès qu’il préside, en présence d’un jury ou non, jusqu’à son terme.


9. 2013 || Act on International Co-operation in Criminal Matters between Member States of EU, published in the Official Gazette of the Republic of Slovenia, no.48/20133 of 4th June 2013 || Before the decision on the investigation has been issued: public prosecutors; During the investigation: investigating judges; Within the trial stage: the trial judges.

9. 2013 || Loi sur la coopération internationale en matière pénale entre les États membres de l’UE, publiée au Journal officiel de la République de Slovénie, n° 48/20133 du 4 juin 2013 || Avant publication de la décision relative à l'enquête: procureurs; pendant instruction: juges d'instruction; pendant le procès: juges du procès.


Orders the effects of Annex II to Decision 2010/413, as amended by Decision 2013/270, and Annex IX to Regulation No 267/2012, as amended by Implementing Regulation No 522/2013, to be maintained as regards Sorinet Commercial Trust Bankers, until the date of expiry of the period for bringing an appeal stated in the first paragraph of Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union or, if an appeal has been brought within that period, until the dismissal of the appeal;

Les effets de l’annexe II de la décision 2010/413, telle que modifiée par la décision 2013/270, et de l’annexe IX du règlement no 267/2012, tel que modifié par le règlement d’exécution no 522/2013, en ce qui concerne Sorinet Commercial Trust Bankers, sont maintenus jusqu’à la date d’expiration du délai de pourvoi visé à l’article 56, premier alinéa, du statut de la Cour de justice de l’Union européenne ou, si un pourvoi a été introduit dans ce délai, jusqu’au rejet du pourvoi.


Orders the effects of Decision 2012/829 and Implementing Regulation No 1264/2012 to be maintained as regards Mr Babak Zanjani until the date of expiry of the period for bringing an appeal stated in the first paragraph of Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union or, if an appeal has been brought within that period, until the dismissal of the appeal;

Les effets de la décision 2012/829 et du règlement d’exécution no 1264/2012 sont maintenus en ce qui concerne M. Zanjani, jusqu’à la date d’expiration du délai de pourvoi visé à l’article 56, premier alinéa, du statut de la Cour de justice de l’Union européenne ou, si un pourvoi a été introduit dans ce délai, jusqu’au rejet du pourvoi.


Orders the effects of the annulled decisions and regulations to be maintained with respect to Mr Hamcho and Hamcho International, until the date of expiry of the period for bringing an appeal or, if an appeal is brought within that period, until any dismissal of that appeal.

Les effets des décisions et des règlements annulés sont maintenus à l’égard de M. Hamcho et de Hamcho International, jusqu’à la date d’expiration du délai de pourvoi ou, si un pourvoi est introduit dans ce délai, jusqu’au rejet éventuel du pourvoi.


Orders the effects of the annulled decisions and regulations to be maintained with respect to Mr Jaber, until the date of expiry of the period for bringing an appeal or, if an appeal is brought within that period, until any dismissal of that appeal.

Les effets des décisions et des règlements annulés sont maintenus à l’égard de M. Jaber, jusqu’à la date d’expiration du délai de pourvoi ou, si un pourvoi est introduit dans ce délai, jusqu’au rejet éventuel du pourvoi.


I repeat again, the trial may not take place until next April.

Je le répète encore une fois, le procès n'aura peut-être pas lieu avant avril prochain.


People say, " Oh, well, we have until next March or until next November; therefore, we do not have any sense of urgency about how quickly we set up the committee and how quickly we get it working and having it report equally quickly" .

On se dit: nous avons jusqu'en mars, ou jusqu'en novembre; il n'est donc pas urgent d'organiser le comité, d'entamer le travail et de produire le rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within the trial until next' ->

Date index: 2025-07-17
w