Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "within that i will limit myself more narrowly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
transmissions...confined within the limits of more or less...MHz

transmissions...contenues dans les limites s'étendant à plus ou moins...MHz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Within that I will limit myself more narrowly to the legality of those provisions. First, I'd like to clarify the provisions regarding revocation for fraud, misrepresentation, or concealment of material facts.

J'aimerais d'abord clarifier les dispositions concernant la révocation pour fraude, fausse représentation ou dissimulation de faits importants.


To help limit those risks, it should not be possible to use the same instrument to make payment transactions to acquire goods and services within more than one limited network or to acquire an unlimited range of goods and services.

Pour contribuer à limiter ces risques, il ne devrait pas être possible d’utilisé le même instrument pour effectuer des opérations de paiement en vue d’acquérir des biens et des services au sein de plus d’un réseau limité ou d’acquérir un éventail illimité de biens ou de services.


They have come in with a farm bill that, in theory, could cost more than the previous farm bill has cost. Granted, it is within their legal GATT limitations, but they will have substantial decoupled price support, so it does not matter whether you plant or do not plant this spring, you will still receive pay-outs on crops because, historically, if you grew, say, wheat previously, you would be paid up to, I think, 92 cents a bushel.

Bien sûr, ils respectent le cadre juridique du GATT, mais ils prévoient le soutien découplé des prix, si bien que peu importe que l'agriculteur plante ou ne plante pas ce printemps, il sera toujours payé pour ses récoltes car, historiquement, s'il cultivait du blé, par exemple, il recevait, je crois, 92 cents le boisseau.


Senator Grafstein: I will define it more narrowly as a clause that requires an independent review of the legislation within a period of time.

Le sénateur Grafstein: Pour préciser, il s'agirait d'une clause exigeant un réexamen indépendant de la loi au bout d'une certaine période.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]


2. Where a national regulatory authority finds that an undertaking does not comply with one or more of the conditions of the general authorisation or of rights of use, or with the specific obligations referred to in Article 6(2), it shall notify the undertaking of those findings and give the undertaking the opportunity to state its views, within a reasonable time limit.

2. Lorsqu’une autorité réglementaire nationale constate qu’une entreprise ne respecte pas une ou plusieurs des conditions dont peuvent être assortis l’autorisation générale ou les droits d’utilisation, ou des obligations spécifiques visées à l’article 6, paragraphe 2, elle en informe l’entreprise et lui donne la possibilité d’exprimer son point de vue dans un délai raisonnable.


The Ombudsman sends that opinion to the complainant who may submit comments within a specified time limit (normally no more than 1 month).

Le Médiateur transmet l’avis de l’institution au plaignant, qui a la possibilité de présenter des commentaires dans un délai donné (n’excédant normalement pas un mois).


If, after initial investigation, the Ombudsman finds that a complaint is admissible and that there are grounds for an inquiry, they inform the institution or body concerned and ask it to submit an opinion within a specified time limit (normally no more than 3 months).

Si, après les premières investigations, le Médiateur estime qu’une plainte est recevable et qu’elle motive l’ouverture d’une enquête, il en informe l’institution ou l’organe concerné et lui demande de soumettre un avis dans un délai donné (n’excédant normalement pas trois mois).


In practice, problems occur at local level; and the local level (i.e. the school or training establishment) should have the means and the powers to respond to problems in the most effective way possible within an overall resources limit. The broad principle should be that the more successful the institution, the less intervention is needed from outside - and vice versa.

Dans la pratique, les problèmes se posent au niveau local, et c'est à ce niveau (c.-à-d. celui de l'établissement scolaire ou de l'institut de formation) qu'on devrait avoir les moyens et les pouvoirs nécessaires pour combattre ces problèmes de la manière la plus efficace possible dans des limites financières globales. Le principe général à respecter devrait être le suivant: plus l'établissement est performant, moins il devrait bénéficier d'une intervention extérieure, et vice versa.


Mr. Richard Neville: I would ask the clerk to distribute the documentation that has been provided earlier, Mr. Chairman, and I promise I will limit myself to no more than five minutes.

M. Richard Neville: Je demanderais à la greffière de distribuer la documentation qui a été fournie plus tôt, monsieur le président, et je vous promets de me limiter à au plus cinq minutes.




Anderen hebben gezocht naar : within that i will limit myself more narrowly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within that i will limit myself more narrowly' ->

Date index: 2021-01-23
w