Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "within cities like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
where several sections are likely to claim that a subject falls within their remit

lorsque plusieurs sections sont susceptibles de revendiquer la compétence


A well-defined entity within the group of auto inflammatory disorders, it is a rare disease with 49 cases documented so far. It affects mainly young adults and is characterised by recurrent attacks of fever and deep abscess-like collections, most fre

syndrome des abcès aseptiques corticosensibles


Working Arrangements to Facilitate Enforcement of Security Offences Act within the City of Ottawa

Accord de travail visant à faciliter la mise en application de la Loi sur les infractions en matière de sécurité au sein de la Ville d'Ottawa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator White: In light of that, are we seeing any positive impact now as we see this growing urban Aboriginal population within cities like Ottawa?

Le sénateur White : En ce sens, y a-t-il des effets positifs compte tenu de cette population autochtone croissante en milieu urbain, dans des villes comme Ottawa?


The magnitude of the problems may be different, but inequalities do not conform to borders or international classifications; the most basic measures, like life expectancy, reveal significant disparities within rich countries, even within their cities.

Si l'ampleur des problèmes peut varier, les inégalités ne suivent ni les frontières, ni les classifications internationales; les mesures les plus fondamentales, telles que l'espérance de vie, révèlent de fortes disparités à l'intérieur des pays riches, voire à l'intérieur des villes.


In the research package I provided, called DiverseCity Counts, we counted the number of leadership positions in the Greater Toronto Area, GTA, within five majority- minority cities, which is the new language for cities like Markham, Brampton, Mississauga, Richmond Hill and Toronto, where visible minorities and immigrants make up close to the majority of the population share.

Dans le document de recherche que j'ai fourni, intitulé DiverseCity Counts, nous avons compté le nombre de postes de commande dans la région du Grand Toronto, RGT, dans cinq villes à minorité majoritaire, comme on dit maintenant à propos de villes comme Markham, Brampton, Mississauga, Richmond Hill et Toronto, dans lesquelles les minorités visibles et les immigrants forment près de la majorité de la population.


So I think it would be appropriate to invite them back, because they are the experts on it, especially in places like Montreal and Toronto, and indeed they could possibly at that stage expand the scope of their evidence to include the very thought of light rail within cities and downtown cores to relieve congestion, especially in cities such as Vancouver, Montreal, and Toronto.

Alors, je pense qu'il serait approprié d'inviter de nouveau VIA Rail parce que c'est cette entreprise qui a l'expertise dans ce domaine, surtout dans des endroits comme Montréal et Toronto, et, effectivement, elle pourrait peut-être, à ce moment-là, élargir la portée de son témoignage pour inclure la question même du train léger à l'intérieur des villes et des centres-villes pour soulager la congestion, surtout dans des villes comme Vancouver, Montréal et Toronto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would therefore like it if we could provide cities with real support, and I therefore call on the Commission to place an obligation on Member States to involve the political representatives of the main cities and federations of local and regional authority bodies in all phases of decision-making within the framework of cohesion policy.

J’aimerais par conséquent que nous puissions apporter aux villes un véritable soutien, et j’appelle donc la Commission à imposer aux États membres l’obligation d’associer les représentants politiques des principales villes et fédérations des collectivités locales et régionales à toutes les étapes de la prise de décisions, dans le cadre de la politique de cohésion.


I would like to ask this: within the framework of the various schools which you spoke about, is support also being considered for this type of institution of higher education, namely universities which have come into being in various cities situated on national borders inside the European Union?

Je voudrais poser la question suivante: dans le cadre des différentes écoles dont vous avez parlé, envisagez-vous également un soutien en faveur de ce genre d’établissement d’enseignement supérieur, c’est-à-dire en faveur des universités créées dans différentes villes frontalières à l’intérieur de l’Union européenne?


We understand that even within provinces there are different needs as one moves from a large city like Montreal to parts of northern Quebec.

Nous comprenons qu'à l'intérieur d'une même province, les besoins diffèrent selon qu'on se trouve dans une grande ville comme Montréal ou dans une région du nord du Québec.


– (ES) Mr President, I would like to condemn the fact that yesterday, within European Union territory, specifically in the Spanish city of San Sebastián, Batasuna, a political group which is banned for being part of ETA’s network, held an event which amounted to a celebration of, and an apology for, terrorism, and I wish to express my regret at the fact that neither the Basque autonomous government nor the central government took any measures to prevent that illegal act fr ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais condamner le fait qu’hier, sur le territoire de l’Union européenne, et plus particulièrement dans la ville espagnole de San Sebastián, Batasuna, un groupe politique interdit au motif qu’il fait partie du réseau de l’ETA, a organisé une manifestation qui est rien moins qu’une célébration et une apologie du terrorisme, et je souhaite dire à quel point je déplore que ni le gouvernement autonome basque ni le gouvernement central n’aient pris de mesures pour empêcher que cet acte illégal n’ait lieu.


The magnitude of the problems may be different, but inequalities do not conform to borders or international classifications; the most basic measures, like life expectancy, reveal significant disparities within rich countries, even within their cities.

Si l'ampleur des problèmes peut varier, les inégalités ne suivent ni les frontières, ni les classifications internationales; les mesures les plus fondamentales, telles que l'espérance de vie, révèlent de fortes disparités à l'intérieur des pays riches, voire à l'intérieur des villes.


Within that, there are some fibre rings around major cities like Toronto, Calgary, Edmonton and Ottawa.

Il y a, dans le réseau, des anneaux de fibres, situés autour de grandes villes comme Toronto, Calgary, Edmonton et Ottawa.




Anderen hebben gezocht naar : within cities like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within cities like' ->

Date index: 2025-09-02
w