Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act To End Violence Against Women
B'nai Brith Women of Canada
B'nai Brith Women of Eastern Canada
Jewish Women International of Canada

Traduction de «within canada women » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Act To End Violence Against Women [ Jewish Women International of Canada | B'nai Brith Women of Canada | B'nai Brith Women of Eastern Canada ]

Act To End Violence Against Women [ Jewish Women International of Canada | B'nai Brith Women of Canada | B'nai Brith Women of Eastern Canada ]


Interim Arrangement concerning enrichment, reprocessing and subsequent storage of nuclear material within the Community and Canada

Arrangement intérimaire sur l'enrichissement, le retraitement et le stockage ultérieur de matières nucléaires dans la Communauté et au Canada


Listing of Focal Points within the United Nations System on Questions Relating to Women

Répertoire des centres de liaison du système des Nations Unies qui s'occupent des questions relatives aux femmes


International Rules of the Road in Force in All Navigable Waters Within Canada or Within the Jurisdiction of the Parliament, thereof, Except the Waters of Lakes Superior and Huron, Georgian Bay, Lakes Erie and Ontario, their Connecting and Tributary Water

Règlements internationaux pour prévenir les abordages en vigueur dans toutes les eaux navigables en Canada ou sous la juridiction du Parlement canadien, sauf les eaux des lacs Supérieur et Huron, la baie Georgienne, les lacs Érié et Ontario, leurs eaux tr


What Women Are Saying: Women's Health Issues in Canada : Summary of Findings of Focus Groups with Canadian Women on Women's Health Issues

La santé des femmes au Canada : Les femmes se prononcent : Résumé des travaux des groupes de consultation sur les questions de santé des femmes au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Within that focus, it will be critical that Canada ensure that attention to gender, women's rights and Resolution 1325 are explicit components of any and all training; guarantee that a gender perspective is brought to police reform; and build on successful experiences that Canada has with provincial reconstruction team outreach to women in places like Kandahar to foster systematic, professionalized outreach to women in civil society by local forces as well as NATO forces.

À cette fin, il sera crucial que le Canada veille à ce que l'égalité entre les sexes, les droits des femmes et la résolution 1325 soient explicitement des volets de toute formation; il doit garantir que la réforme des services de police accorde une attention à l'égalité entre les sexes; il doit également mettre à profit son expérience positive des activités d'approche des équipes de reconstruction provinciales auprès des femmes de Kandahar, par exemple, afin d'encourager les forces locales de même que les forces de l'OTAN à tendre l ...[+++]


Senator Brazeau: What are your views with respect to the fact that NWAC has been in existence since the early 1970s, that you have been a national Aboriginal women's organization, made up of provincial affiliate organizations, which I understand very well, but now within other organizations there are other women's councils or women's secretariats that, in some cases, get funding that perhaps could have been intended for the Native Women's Association of Canada?

Le sénateur Brazeau : Que pensez-vous du fait que l'AFAC existe depuis le début des années 1970, que vous êtes une organisation nationale de femmes autochtones, constituée par des organisations provinciales affiliées, ce que je comprends très bien, mais que, maintenant, il existe au sein d'autres organisations des conseils de femmes ou des secrétariats pour les femmes qui, dans certains cas, obtiennent un financement qui sinon serait peut-être allé à l'Association des femmes autochtones du Canada?


Given that it has taken women in Canada decades to win the partial rights that they have today, what do you think Canada can and should do to help Afghani women achieve true equality before the law and within their culture and society, beyond the notions of cooperation and dialogue with the existing authorities and incremental change?

Étant donné qu'il a fallu aux femmes canadiennes des décennies pour acquérir les droits partiels qu'elles ont aujourd'hui, que pensez-vous que le Canada pourrait et devrait faire pour aider les Afghanes à obtenir une réelle égalité qui serait reconnue par la loi et intégrée à leur culture et à leur société, en allant au-delà des notions de coopération et de dialogue avec les autorités en place et de changement progressif?


Senator Nancy Ruth: I would like to inform the senator that there are many women's groups within Canada, such as the National Council of Women of Canada, the Canadian Federation of University Women, and the International Women's Forum that have endless lists of women who want to be on boards and it has not happened.

Le sénateur Nancy Ruth : Je ferai remarquer au sénateur que de nombreuses associations de femmes au Canada, comme le Conseil national des femmes du Canada, la Fédération canadienne des femmes diplômées des universités et l'International Women's Forum, ont des listes sans fin de femmes qui souhaitent siéger à un conseil d'administration, mais qui n'y siègent toujours pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With respect to the rights of native women in this treaty, I say that all women in Canada have the challenge of determining our rightful place within our country, Canada.

En ce qui concerne les droits des femmes autochtones dans ce traité, je dirai que toutes les femmes canadiennes ont un défi à relever, soit celui de déterminer la place qui leur revient dans notre pays, le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'within canada women' ->

Date index: 2023-05-13
w