(c) any term or condition of the plan that would, in the event that the taxpayer had withdrawn from the plan on January 1, 1972, have reduced the amount of any payment or payments that would, if the taxpayer remained a member of the plan for a specified period of time after December 31, 1971, have been made to the taxpayer in respect of years ending before 1972 were not a term or condition of the plan.
c) une modalité quelconque du régime qui aurait, advenant son retrait du régime le 1 janvier 1972, réduit le montant d’un ou de plusieurs paiements qui lui auraient été faits, s’il était demeuré affilié au régime pendant une période de temps déterminée après le 31 décembre 1971, relativement à des années se terminant avant 1972, ne constituait pas une modalité du régime.