The Speaker: Colleagues, on May 1st, 1996, the hon. member for Richelieu raised a point of order to argue that, contrary to my statement that remarks made outside the House are not necessarily within the purview of the House, the hon. member for Rosemont had been obliged in 1993 to withdraw remarks he had made outside the House.
Le Président: Chers collègues, le 1er mai 1996, l'honorable député de Richelieu a invoqué le Règlement pour soutenir que, contrairement à mon observation à l'effet que les remarques prononcées hors de la Chambre ne sont pas nécessairement de la compétence de la Chambre, l'honorable député de Rosemont avait été obligé, en 1993, de s'excuser pour certains propos qu'il avait tenus hors de la Chambre.