Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Assist in dividing bequests
Assist in dividing inheritance
Assist in will writing
Assist in writing last wishes
CWFI
Children's Wish Foundation
Children's Wish Foundation International
Dream wish
End of life wish
Final wish
INSTRUMENT
Last wish
Make-A-Wish Foundation
Make-A-Wish Foundation of America
Pulley bone
Wish
Wish bone
Wish-bone
Wishbone
Wishing bone
Woman wishing to resume a career

Vertaling van "wishing to denigrate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
last wish [ end of life wish | final wish ]

volonté de fin de vie


wishbone | wish-bone | wish bone | wishing bone | pulley bone

bréchet | fourchette | choracal


Make-A-Wish Foundation of America [ (MAWFA) | Make-A-Wish Foundation ]

Make-A-Wish Foundation of America [ (MAWFA) | Make-A-Wish Foundation ]


Children's Wish Foundation International [ CWFI | Children's Wish Foundation ]

Children's Wish Foundation International [ CWFI | Children's Wish Foundation ]


In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].




co-heir who does not wish to participate in an enterprise

cohéritier sortant


assist in dividing bequests | assist in dividing inheritance | assist in will writing | assist in writing last wishes

aider à la rédaction d’un testament




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Without wishing to denigrate its other merits, this Commission will undoubtedly be remembered in the future as the Commission that enhanced European integration with a new dimension, as the Commission that established the package on climate and energy.

Sans vouloir minimiser ses autres distinctions, cette Commission restera, sans aucun doute, la Commission qui aura su donner une autre dimension à l’intégration européenne tandis qu’elle a mis en place un ensemble de mesures relatives au climat et à l’énergie.


Thomas Ulmer (PPE-DE ), in writing (DE) I voted against this report, not because I wish to denigrate Mr Hegy's work, but because subsidiarity is being treated with contempt and the EU and its institutions are interfering in national matters.

Thomas Ulmer (PPE-DE ), par écrit . - (DE) J’ai voté contre ce rapport non pas parce que je veux dénigrer le travail de M. Hegyi, mais parce que le principe de subsidiarité y est traité avec mépris et que l’UE et ses institutions s’immiscent dans des domaines de compétence nationale.


Thomas Ulmer (PPE-DE), in writing (DE) I voted against this report, not because I wish to denigrate Mr Hegy's work, but because subsidiarity is being treated with contempt and the EU and its institutions are interfering in national matters.

Thomas Ulmer (PPE-DE), par écrit. - (DE) J’ai voté contre ce rapport non pas parce que je veux dénigrer le travail de M. Hegyi, mais parce que le principe de subsidiarité y est traité avec mépris et que l’UE et ses institutions s’immiscent dans des domaines de compétence nationale.


I certainly do not wish to denigrate the work done by my colleague from Repentigny in any way, but he really has not reinvented the wheel in fact. He merely wants to put into practice within a legislative framework the recommendations of both the Auditor General and the Standing Committee on Public Accounts.

Je ne veux absolument pas dénigrer le travail de mon collègue de Repentigny, mais dans les faits, il n'a quand même pas réinventé la roue; il veut simplement mettre en pratique, dans un cadre légal, à la fois les recommandations de la vérificatrice générale et celles du Comité permanent des comptes publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Japan, a nationalistic renaissance can be observed, not founded on a young generation movement, but on an elite’s wish to change a so-called ‘self-denigrating attitude’ in Japan.

Au Japon, on peut observer une renaissance nationaliste, qui n’est pas fondée sur un mouvement de la jeune génération, mais sur un désir de l’élite de changer une prétendue «attitude d’autodénigrement « au Japon.


That said, I do not wish to denigrate the entire Liberal government, because it has made efforts: $8.8 billion has been earmarked for security.

En disant cela, je ne passe pas tout le gouvernement libéral dans la moulinette parce qu'il a fait ses efforts: 8,8 milliards de dollars ont été consacrés à la sécurité.


Without wishing to denigrate the efforts of Commissioner Fischler, it was almost a reform which maintained the status quo which had never secured the sought-after balance between farmers, regions and their cultures, in which farming in the Mediterranean was once again badly treated by the CAP. It did not guarantee, in any practical sense, the completion of the European Farm Model, almost nothing was done in this area to help small farmers and very little progress was made on the issue of rural development.

Sans préjuger des efforts du commissaire Fischler, il s"est agi presque d"une réforme du statu quo qui n"a pas assuré l"équilibre souhaité entre agriculteurs, régions et cultures; réforme dans laquelle l"agriculture méditerranéenne a été une fois de plus maltraitée par la PAC, qui n"a pas assuré dans la pratique la concrétisation du modèle d"agriculture européen dans le cadre duquel pratiquement rien n"a été fait pour aider les petits agriculteurs et, enfin, peu de progrès ont été accomplis en matière de développement rural.


I do not wish to denigrate the role of psychiatry in this process.

Je ne veux pas dénigrer le rôle de la psychiatrie dans ce processus.


It is naive and simplistic in the extreme he said to compare the 1993 harvest with that of 1992, as some who wish to denigrate the new policy have done, while ignoring the major negative impact of climatic factors on the 1992 harvest.

Il serait naïf et simpliste de comparer la récolte de 1993 avec celle de 1992, comme l'ont fait certains détracteurs de la nouvelle politique, sans tenir compte de l'incidence tout à fait négative des conditions climatiques sur la production de 1992.


Florida's buildings are expensive and, though I do not wish to denigrate the concrete industry, not particularly good-looking.

Bien que je ne veuille pas dénigrer l'industrie du béton, les édifices en Floride sont chers et ne sont pas particulièrement beaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wishing to denigrate' ->

Date index: 2023-05-17
w