Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wish to thank senator gauthier once again " (Engels → Frans) :

I wish to thank Senator Gauthier once again for awakening us to a very grave human problem that we have to resolve now.

Je remercie encore une fois le sénateur Gauthier d'avoir éveillé nos esprits à ce très grave problème humain, qu'il nous faut résoudre maintenant.


I wish to thank the rapporteur once again, and to thank the Commission for making sure that we have that principle enshrined here.

Une fois encore, je voudrais remercier le rapporteur, et remercier la Commission de s’être assurée que nous avons sauvegardé ce principe ici même.


Senator Kelleher: I wish to thank Senator Cools, once again, for another excellent question.

Le sénateur Kelleher: Je remercie encore une fois madame le sénateur Cools d'une autre excellente question.


I wish to thank my colleague once again, because his question allowed me to make this additional and, I believe, very important point.

Je remercie encore mon collègue, parce que sa question m'a permis d'amener ce point supplémentaire qui, à mon sens, est très important.


To conclude, I wish to thank Mrs Gröner once again for the quality of the report.

Pour conclure, j’aimerais une nouvelle fois remercier Mme Gröner pour la qualité de son rapport.


I wish to thank Mr Cashman once again for this report and I should like to reassure this House that the Commission will seek to resolve as many of the problems raised in it as possible, but I cannot guarantee that we shall solve all the problems, given the uncertain legal situation regarding the free movement of people.

Je tiens à remercier une fois encore M. Cashman pour ce rapport et assurer cette Assemblée que la Commission tâchera de résoudre autant que possible les problèmes qui y sont mentionnés. Je ne peux toutefois pas garantir que nous les résoudrons tous, compte tenu de la situation juridique incertaine en ce qui concerne le libre circulation des personnes.


I wish to thank Mr Cashman once again for this report and I should like to reassure this House that the Commission will seek to resolve as many of the problems raised in it as possible, but I cannot guarantee that we shall solve all the problems, given the uncertain legal situation regarding the free movement of people.

Je tiens à remercier une fois encore M. Cashman pour ce rapport et assurer cette Assemblée que la Commission tâchera de résoudre autant que possible les problèmes qui y sont mentionnés. Je ne peux toutefois pas garantir que nous les résoudrons tous, compte tenu de la situation juridique incertaine en ce qui concerne le libre circulation des personnes.


I wish to thank the rapporteur once again for her contribution to this important debate which, I believe, has been much hoped for by public opinion in the Member States.

Je remercie une nouvelle fois Mme le rapporteur pour la contribution qu’elle apporte à cet important débat qui est attendu, je crois, par les opinions publiques des États membres.


Hon. Mira Spivak: Honourable senators, I wish to thank Senator Gauthier for his work on Bill C-27 and his explanation of government policy.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, je remercie le sénateur Gauthier pour son travail sur le projet de loi C-27 et son explication de la politique du gouvernement.


First, I want to congratulate Senator Gauthier once again and say how much I admire his tenacity and his determination when it comes to issues that relate not only to the Official Languages Act and its application, but also to issues that have surfaced since his unfortunate disease.

Je veux, en tout premier lieu, féliciter de nouveau le sénateur Gauthier et lui dire combien j'admire son endurance et sa détermination à traiter des questions qui touchent non seulement la Loi sur les langues officielles et son application, mais aussi des problèmes qui sont apparus depuis sa malheureuse maladie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to thank senator gauthier once again' ->

Date index: 2022-05-07
w